Глаза Гризелды Бон сузились ещё больше, губы сжались в тонкую полоску, обрамлённую морщинами. Ей не хотелось тратить время на проверку знаний внука, так как вот-вот должна была начаться ее любимая радиопередача о здоровье.
- Так я пойду? – Чарли выдавил подобие улыбки.
Сжатые губы бабушки расслабились, и она сказала: - На ужин копчёная селёдка.
- Здорово!
Чарли поспешил к двери. Он не очень любил селёдку, и бабушка Бон об этом знала, поэтому наверное и купила специально ему в наказание. Но у Чарли сейчас были дела поважнее ужина.
Бенджамин и Спринтер Боб радостно встретили его. И вот удача, чета Браунов только что вернулись довольные результатом своей работы. Они как раз праздновали успешно завершённое дело за чашкой чая в кухне.
Жуя предложенные бутерброды, Чарли рассказал Браунам все, что произошло в академии до того, как его отправили домой. Он старался говорить спокойно, тогда как слушатели периодически охали, возмущались и вскакивали с места от избытка эмоций. Чарли знал, что как только замолчит, слезы тут же навернутся на глаза. До того, как это произойдёт, он хотел объяснить причину своего прихода: пропавшая картина и собрание на Пимини-стрит.
- Это убийство! – воскликнул мистер Браун, когда Чарли закончил. – Нельзя оставлять их безнаказанными.
- Я прямо сейчас пойду и поговорю с этим недоразумением на посту директора школы, - заявила его жена.
Чарли отрицательно замотал головой: - Они скажут, что это был несчастный случай. Никто не сможет доказать, что Танкреда утопили намеренно.
Миссис Браун похлопала мужа по руке: - Чарли прав. Полиция не поверит, что Дагберт Эндлесс может утопить человека.
Чарли вытащил из кармана нацарапанную в спешке записку и протянул Браунам.
- Это послание я нашёл в сумочке бабушки Бон. Я подумал, что если подделать приглашение, кто-нибудь сможет проникнуть на собрание и узнать, что происходит.
Мистер и миссис Браун внимательно воззрились на клочок бумаги.
- Последователи? – пробормотал мужчина, задумчиво постукивая пальцем по заросшему щетиной подбородку. Наверное ему так было нужно для дела. – Последователи чего или кого?
- Вот и возможность, - подал голос Бенджамин, – понять причину всего, что происходит в последнее время.
- Ага, - мистер Браун усиленно заскрёб подбородок. – Думаешь, мы сможем раскрыть их планы? Шаг за шагом?
- Надеюсь, - ответил Чарли. – Но вообще-то я думал, что вам удастся узнать, где они спрятали картину.
- Ах, да. Можно использовать диктофон. Получить доказательство убийства. У меня есть отличное устройство, которое встроено в дужку очков.
Что-то в словах мужчины встревожило Чарли. На Пимини-стрит жили люди, обладающие такими возможностями, о каких никто и подумать не мог. Среди них легко мог оказаться ясновидящий, или кто-то со способностью видеть предметы насквозь. Чарли объяснил это Браунам, которые скрепя сердце согласились, что безопаснее оставить технологические устройства дома.
- Я не могу идти под собственным именем, - заметил мистер Браун. – Меня тут же опознают как чужака.
- Не думаю, что тебе вообще стоит туда идти, - проговорила миссис Браун. – Даже загримированным тебя сразу узнают. Рост и движения выдают тебя с головой.
После короткого спора, который мистер Браун проиграл, миссис Браун отправилась наверх и вернулась через 15 минут, совершенно преобразившись. Женщина стала выше на три дюйма, хотя на ней не было туфель на высоком каблуке, лишь специальные ботинки с утолщённой изнутри подошвой, хотя снаружи они выглядели как самая обычная обувь. Светлые волосы были скрыты под седым париком, а кожа лица приобрела темно-розовый цвет, благодаря пудре, что придавала ей вид вспыльчивого и всем недовольного человека. Густые черные брови нависали над глазами. Грудь раздалась вширь, а губы превратились в тонкую серую нитку.
В первую секунду Чарли подумал, что незнакомка пробралась в дом, пока они сидели в кухне. А когда понял, кто это, присоединился к аплодисментам Бенджамина. Преображение миссис Браун впечатляло.
- Триш, ты превзошла сама себя, - поздравил ее муж. – Тебе удалось обмануть собаку.
Спринтер Боб при появлении преображённой миссис Браун выскочил из кухни, поджав хвост, и теперь поскуливал в коридоре. Пёс некоторое время осторожно обнюхивал руку страшной незнакомки, и только после этого успокоился, признав мать Бенджамина.
Было решено, что Брауны (в своём обычном виде) заедут на тихую улочку недалеко от Пимини-стрит, а уже там миссис Браун замаскируется и, убедившись, что никто не наблюдает, покинет машину и отправится на Пимини-стрит. Мистер Браун покатается по округе, вернётся на ту же улочку и будет ждать жену.