- Я сниму маскировку в машине, - говорила миссис Браун с радостным возбуждением. – Мы вернёмся на Филберт-стрит, как обычная пара, ходившая в кинотеатр.
- Бен может переночевать у меня, – предложил Чарли.
- Отлично, - согласилась миссис Браун. – Спринтер Боб останется охранять дом.
Пёс дёрнул ушами. Похоже он не возражал.
Мистер Браун распечатал точную копию приглашения, следуя инструкциям Чарли. В половине шестого мальчики пожелали миссис Браун удачи и отправились в дом номер 9.
Чарли вручили собственный ключ от входной двери на время пребывания дома, чтобы он мог заходить, не тревожа бабушек. Мэйзи была одна в кухне, когда мальчики вошли. Она была рада видеть Бенджамина и даже не думала возражать против его ночёвки у них. В отличии от бабушки Бон. Через несколько минут после возвращения мальчиков она пришла и потребовала объяснить, почему чужая сумка с вещами находится посреди кухни и все об неё спотыкаются.
- Бен ночует у нас сегодня, - ответил Чарли.
- Да? И кто разрешил? – спросила бабушка Бон.
- Ничего страшного, Гризелда, - вставила Мэйзи.
- Может быть, - бабушка Бон ногой оттолкнула сумку в сторону. – Но хотелось бы, чтобы сначала спросили меня. Что мне не нравится, так это безответственные родители, которые бросают своих детей на бедных соседей.
Бенджамин нахмурился, а Мэйзи возмущённо воскликнула: - Гризелда! – и уже мирно добавила. - Возьми печеньку.
Не обратив на неё внимания, бабушка Бон потребовала: - И что на этот раз?
Прилагая неимоверное усилие оставаться спокойным, Чарли ответил: - Извини, бабушка, но родители Бена достали билеты на новый фильм всего полчаса назад. Так получилось. А Бену с ними нельзя, потому что детей до шестнадцати не пускают. Я подумал, что он может переночевать у нас.
Бабушка Бон несколько секунд смотрела на внука, а потом наконец сказала: - На ужин только копчёная селёдка, - и быстро вышла из кухни.
- Не обязательно, - прошептала Мэйзи. – Миссис Бон уходит вечером куда-то. А рыбу отдадим соседской кошке.
Чарли и Бенджамин сидели в спальне, когда с улицы послышался рёв мотора и скрип тормозов. К дому подъехала машина Юстасии Юбим. Украдкой выглянув из окна, мальчики увидели, как бабушка Бон вся в фиолетовом забралась на заднее сиденье, где уже кто-то был. И когда стукнувшись бампером о приступок, взревевшая машина развернулась, они заметили в заднем стекле бледное детское лицо.
- Эрика должно быть тоже взяли на собрание, - заметил Чарли.
- Бедняга, - вздохнул Бенджамин.
После сытного ужина, состоявшего из яичницы и бобов, и последующего просмотра телепередач мальчики вернулись в спальню Чарли как раз вовремя, чтобы увидеть, как чета Браунов покидает дом номер 12. Миссис Браун весело махнула им и запрыгнула в машину. Мистер Браун усмехнулся при виде мальчишечьих мордашек в окне и нажал на газ гораздо профессиональнее, чем это делала тётка Юстасия.
- Надеюсь, с мамой все будет в порядке, - произнёс Бенджамин с беспокойством.
- Конечно, - заверил его Чарли. – Твоя мама самый лучший детектив в стране.
Что скорей всего было не далеко от истины.
Мистер Браун выбрал улицу под названием Аргос, где высокая – выше человеческого роста - плотная стена вечнозелёного кустарника отделяла дома и участки от улицы. Мистер Браун остановил машину у огромного платана и внимательно, как настоящий профессионал, осмотрел улицу. Тем временем миссис Браун быстро наложила макияж, надела парик и натянула старую побитую молью шубейку, сунула пакет с салфеткой вымоченной в хлороформе в один карман, а в другой - ножницы и бутылочку с нюхательной солью. Последнее предназначалось на случай, если ей станет плохо от перевозбуждения и надо будет быстро прийти в себя.
Отважный детектив натянула ботинки, чмокнула мужа и выскочила из машины.
- Как я выгляжу? – одними губами произнесла она, глядя на мужа через лобовое стекло.
Мистер Браун поднял большой палец вверх. Не желая выпускать жену из виду, он очень медленно поехал за ней, держась на приличном расстоянии. Триш дошла до поворота на Пимини-стрит, когда из соседней улочки вынырнули трое прохожих и закрыли обзор. Мистер Браун заволновался. Три высокие широкоплечие фигуры двигались в том же направлении, что и его жена. Их движения были какими-то неуклюжими, а шаги неровными.
Мистер Браун остановил машину в начале Пимини-стрит. Он не рискнул двигаться дальше, боясь привлечь к себе внимание и вызвать подозрения.
- Удачи, моя отважная Триш, - прошептал он.
Из домов тут и там появлялись новые молчаливые тени. Закутанные в шубы или пальто, с надвинутыми на лицо шляпами или капюшонами, люди скользили между деревьями по направлению к старой церкви.