- Я должен, - прошептал мальчик. – Ведь ты мне поможешь, Искорка?
Слабое пятнышко света приблизилось к нему и замерло на рукаве. Был ли это положительный ответ на его вопрос, или бабочка просто среагировала на своё имя, непонятно.
- У меня есть идея, - Чарли соскользнул с кровати и, включив свет, нашёл клочок бумаги, на котором написал:
Мэйзи, мы с Бенджамином ушли в книжный магазин. Не знаю, когда вернёмся. Целую. Чарли.
Ему не нравилось врать Мэйзи, но та лишь волновалась бы, зная, что он отправился один. Чарли оставил записку на кухонном столе, где Мэйзи непременно ее увидит. Она всегда просыпалась раньше бабушки Бон. Чарли лишь надеялся, что Бенджамин не заявится к ним сразу после завтрака.
Горизонт уже окрасили первые лучи солнца, но на улицах ещё царила темнота, а воздух был очень холодным. Чарли побежал. Путь к книжному магазину вёл мимо поворота на Пимини-стрит. Он уже почти добрался до Соборной площади, когда почувствовал, что за ним кто-то следует. Мальчик остановился и, медленно обернувшись, увидел трех котов. Огромные лапы со стуком опускались на брусчатку, головы высоко подняты, а хвосты трубой. Шерсть, казалось, полыхала под утренними лучами солнца.
- Привет, огнецы, - тихо приветствовал их Чарли. – Спасибо за сопровождение.
Теперь он смело прошёл мимо поворота на Пимини-стрит и направился к книжному магазину.
Часы на Соборе пробили семь, как раз когда он вышел на площадь. Мисс Инглдью открывала магазин в девять. Чарли почувствовал себя очень глупо. Но когда он прислонился к темной витрине в попытке разглядеть, что происходит внутри, то услышал голоса. Без колебаний Чарли нажал на звонок. Огнецы уже пересекли площадь и поглядывали на мальчика издалека.
Мисс Инглдью в красном халате появилась из-за стойки и пригляделась к темной фигуре за стеклом.
- Это я, Чарли, - произнёс мальчик.
Мисс Инглдью открыла дверь и ласково поинтересовалась:
- Что ты здесь делаешь в такой час?.
Огнецы, убедившись, что Чарли больше ничто не угрожает, удалились. Мальчик зашёл внутрь со словами: - Это долгая история.
- Лучше начать с завтрака, - мисс Инглдью повела его в кухню в задней части магазина.
Чарли удивился, увидев Оливию и Эмму, уплетающих варёные яйца. Хотя нет, Оливия уплетала, а Эмма даже не прикоснулась к своей тарелке.
- Ух ты! Ранний завтрак в субботу, - заметил Чарли.
- А у тебя, как я погляжу, ранняя прогулка, - тут же парировала Оливия.
Эмма подняла изнурённое лицо и объяснила:
- Я не могу спать, поэтому все мучаются из-за меня. Хочешь яйцо, Чарли?
Чарли был так шокирован видом девочки, что растерялся.
- Нет… да… просто хлеб пожалуйста, - пробормотал он заикаясь.
- Не смотри так, Чарли, - рявкнула Оливия. – Как бы ты себя чувствовал, если б близкий тебе человек… ну, если бы ты никогда больше его не увидел?
- Плохо, - ответил мальчик, присаживаясь на свободный стул между девочками. – Как сейчас, например. Поэтому я и пришёл.
- Это Билли? – Эмма может и замкнулась в своём горе, но все ещё была способна проявлять сочувствие и внимание к другим людям.
- И он тоже, - неловко начал Чарли. – Но у Билли все ещё есть шанс.
- А у Танкреда нет, - закончила Эмма его мысль.
- Я не это имел ввиду, - Чарли отклонился в сторону, позволяя мисс Инглдью поставить на стол тарелку с жареным хлебом.
Он внезапно понял, что не может рассказать о собрании последователей Харкена. Если мисс Инглдью узнает о том, что случилось с миссис Браун на Пимини-стрит, то не пустит Чарли в старую церковь.
- Что ты хочешь сказать? – нахмурилась Оливия.
- Пожалуйста, не смотрите на меня так, - взмолился Чарли. – Вы наверное думаете, что это моя вина, что Танкред… утонул. Но я не знал, что он собирается встретиться с Дагбертом в мастерской. Меня заперли. Я ничего не мог сделать.
- Мы тебя не виним, Чарли, - мягко произнесла Эмма. – Ты снова пытался найти Билли?
Чарли заколебался. Нельзя говорить о старой церкви, когда рядом находится мисс Инглдью.
- С тех пор, как нашёл Искорку, ещё нет, - осторожно ответил он.
- Ты ее нашёл? Почему сразу не сказал? – воскликнула Оливия.
- Забыл, - Чарли запустил руку в карман и почувствовал, как бабочка перебирает лапками по его пальцам. – Вот.
Он вытащил бабочку из кармана и посадил на банку с вареньем. Белые крылышки блеснули в свете лампы. Обе девочки улыбнулись со вздохом облегчения.
- Какая она красивая, - заметила мисс Инглдью, присаживаясь напротив Чарли. Она откинула назад свои каштановые волосы и спросила: - Твой дядя вернулся?