Питон обвил плечи Отуса, и Чарли крепко сжал руку великана. Искорка расправила серебристые крылья над головой мальчика, и их затянуло в водоворот времени.
Глава 19. Лизандр спешит на помощь
Как обычно Чарли не подумал, что ждёт его впереди. Повторять путешествие с невидимым великаном он явно больше не желал. Отус может и был смелым, но мысль о встрече с мёртвой женой испугала бы кого-угодно. Если бы он знал, что его перенесёт на девятьсот лет в будущее вместо двадцати в прошлое, Отус возможно остался бы во дворце. Всю дорогу он звал Чарли, желая убедиться, что тот ещё рядом и все в порядке. То, что их крутило и мотало во все стороны, оказалось для великана неприятной неожиданностью.
- Мы уже там? – повторял Отус. – Мои ноги болтаются выше головы. Чарли, верни нас на землю.
- Тише, Отус, - отвечал Чарли тоном, каким обычно разговаривают с маленькими детьми.
- Когда мы остановимся? Мы не опоздаем к Аморет?
Голос великана был почти не слышен, так как очередное завихрение времени бросило их вниз.
- Думаю, мы на месте, - заметил Чарли, когда почувствовал под ногами что-то твёрдое. Но через секунду земля содрогнулась. Это упал великан. Раздался громкий треск. Отус вскрикнул. Его невидимые ноги провалились сквозь доски пола.
Кто-то закричал: - Он здесь! Здесь!
- Где? Где? – раздались голоса вокруг.
Чарли понял, что стоит на возвышении в старой церкви лицом к лицу со злой толпой. Сейчас он был очень рад своей невидимости. Миссис Тилпин шагнула вперёд и теперь стояла очень близко к Чарли.
- Ты ведь здесь, не так ли? – она попыталась ткнуть пальцем воздух, где по ее предположению находилась грудь мальчика, но Чарли успел шагнуть в сторону.
- Где я? – взревел великан. – Мои ноги провалились.
- Ты застрял между досками в полу, - прошептал Чарли. – Просто подними ногу.
Снова раздался треск и крик боли.
- Их двое! – женщина в первом ряду указала на Чарли. Ее морщинистое лицо обрамляли ярко рыжие кудряшки, что выглядело несуразно и смешно. – Я их вижу! Один из них великан!
- Великан? – в ужасе воскликнула миссис Тилпин, отскакивая назад.
- Долорес видит то, что скрыто от других, - объяснил крепкий мужчина с чёрной балаклавой.
Знакомое лицо мелькнуло в толпе. Но все происходило так быстро, что Чарли пришлось отвлечься, не успев осознать, кто это был.
- Где моя жена? – жалобно протянул великан. – Где Аморет?
- Аморет? – миссис Тилпин повернулась к толпе. – Друзья, великан пленник графа.
Люди бросились к возвышению.
- Там! Там! – кричала Долорес, тыча в сторону беглецов затянутым в чёрную перчатку пальцем.
Чарли схватил Отуса за руку и потянул к зелёным занавесям, за которыми скрывалась дверь чёрного хода. Но толпа была быстрее и отрезала их от выхода. Хриплые голоса, выкрикивающие проклятья, слышались отовсюду.
- В твоём мире живут чудовища, мальчик мой, - сказал великан. – Но им нас не схватить.
Отус пнул ногой двух мужчин, вставших на пути. Остальные попятились, в ужасе глядя вверх, где из воздуха появился голубой питон. На самом деле он лежал на плечах великана, но этого было не видно. Питон, раскрыв пасть с белыми острыми зубами, придвинулся ближе к толпе.
- Долорес, сделай что-нибудь! – закричала миссис Тилпин.
Старушенция с рыжими кудряшками полезла в карман, и в этот момент Чарли услышал бой барабанов. Звук становился все громче, пока не заполнил всю церковь. Люди оглядывались, пытаясь понять, откуда идёт звук. Но похоже ничего не могло отвлечь Долорес. Вытащив маленькую серебряную катапульту, она выпустила камешек прямо в лоб великану. Тот со стоном рухнул.
- Отус, прости меня. Я привёл тебя сюда, - закричал Чарли, упав на колени рядом.
Питон обвился вокруг мальчика, как будто пытался его успокоить. Слишком поздно Чарли понял, что стал видимым. Он вжал голову в плечи, ожидая, что миссис Тилпин схватит его за шиворот. Но ничего не произошло, и Чарли решился осмотреться. Толпа отступала. Мужчины и женщины спотыкались и падали, стараясь как можно быстрее убраться прочь из церкви. Даже миссис Тилпин пробивалась к выходу. Ее лицо исказилось от страха, а взгляд был прикован к стене позади Чарли. Мальчик посмотрел туда и увидел выступающих из тумана призраков. Их лица были размыты, но темнокожие руки чётко вырисовывались на сером фоне, и каждая сжимала длинный сверкающий нож.
- Лизандр! – с облегчением выдохнул Чарли.
- Точно! – сам юноша появился из двери чёрного хода. Махнув рукой над головой, он указал на толпу. Духи предков подняли ножи и двинулись к миссис Тилпин и ее соратникам. Многие из них зажимали уши руками, потому что барабанная дробь была насколько оглушительной, что отзывалась болью в голове. Люди толкались и кричали в страхе, пытаясь протиснуться в узкие двери. Громкий топот тех, кому наконец посчастливилось это сделать, слышался с улицы. Великан застонал.