Выбрать главу

— Дагберта нет дома. Я не чувствую запах рыбы.

Чарли подошел к Магазину камней, вглядываясь в неподвижные тени. Каменный мужчина стоял на своем месте. Это он вломился в дом Феромеля и зверски убил отважного кузнеца.

Мальчик отступил обратно, подальше от устремленных на него круглых, каменных, пустых глаз навыкате.

— Пошли отсюда скорее, — хрипло проворчал он.

— Правда твоя, — Танкред увеличил скорость, и его друг с трудом поспевал за ним.

Когда ребята добежали до конца улицы Пимини, Чарли решил зайти в книжный магазин Мисс Инглдью. До него было ближе, чем до улицы Филберта и, если повезет, он застанет там дядю Патона.

С криком:

— Пока, увидимся завтра, — Танкред стремительно исчез в темноте.

Чарли улыбнулся, свернул за угол и пробежал мимо собора. В книжной лавке приветливо горел свет. Он постучал. Через несколько секунд дверь открылась. На пороге стояла Эмма:

— Где ты был? Твой дядя сейчас здесь.

Мальчик спустился по лесенке в магазин. Как же хорошо окунуться в домашнее тепло и уют, когда тебя окружают тысячи книг, а дядя Патон мечтательно смотрит в пространство поверх полукруглых очков.

— Мне нужно столько всего тебе рассказать, — вернул его в реальность голос Чарли.

Билли Гриф скучает.

Глава 18

ПОГЛОЩАЮЩИЙ САВАН

Билли уже тысячу раз пожалел о своем решении остаться в школе на выходные. Он с тоской смотрел, как остальные ученики с радостью покидают стены альма-матер. Мистер Уидон закрыл тяжелые двери сначала на замок, потом на засов, и мальчик остро ощутил свое одиночество. Рядом с ним не было даже Рембрандта, который составил бы ему компанию. Может быть, Госпожа Кухарка найдет какой-нибудь способ пронести его сюда. От этой мысли Билли немного повеселел и пошел искать Госпожу Кухарку. Ее не было ни в Синей столовой, ни на кухне. На всякий случай он решил проверить Зеленую кухню, но там оказалась только Миссис Уидон. Она с грохотом расставляла кастрюли по полкам и, как обычно, была не в настроении.

— Вы случайно не видели Госпожу Кухарку, — робко спросил малыш.

— Не видела! — рявкнула на него мощная женщина.

Пару дней назад после такого грубого ответа мальчик уже бежал бы прочь со всех ног, но сегодня он решил настоять на своем:

— А Вы не знаете, где она может быть?

— Понятия не имею. Я на дежурстве.

Билли нервно кашлянул:

— А ужин сегодня будет?

— Яйцо, — неохотно проворчала женщина, — придешь сюда ровно в шесть. Я на тебя не рассчитывала. Меня никто не предупреждал.

— Простите, — мальчик тихонько вышел за дверь.

До назначенного времени оставалось не меньше часа. А что потом? Скорее всего, ложиться в постель. Он вернулся в дортуар и в пятый раз стал перечитывать книгу Фредерика Марриета «Дети Нового леса». Действие происходило во времена английской революции. Добравшись до того места, где говорилось о сгоревшем фамильном особняке четверых осиротевших детей, Билли услышал, как кто-то скребется в дверь.

— Душка! — мальчик побежал открывать. Он был так рад видеть старого облезлого пса, что встал на колени и обнял его.

— Где Госпожа Кухарка? — Билли издал ряд отрывистых рычащих звуков.

— Боится! — пролаял песик.

— Я знаю. Она боится мальчика — рыбу. Но где она?

Душка понурил голову.

— Может быть, она в своей комнате в восточном крыле?

Старый пес хрипло вздохнул.

— Давай пойдем и посмотрим, — Билли не знал, какая из многочисленных дверей на пятом этаже ведет в жилище Госпожи Кухарки, но он был уверен, что Душка приведет его туда куда надо.

Они преодолели два лестничных пролета, покружили по темным, гулким коридорам и, наконец, вышли к простенькой неокрашенной двери, возле которой стояла пара скромных туфель небольшого размера.

Билли тихонько постучал, а затем, не получив ответа, осторожно приоткрыл дверь на пару сантиметров и заглянул в образовавшуюся щель.

Главная лестница в Академии.

На аккуратно застеленной кровати лежал чистый фартук. Справа у стены он заметил стул, комод и небольшой шкаф. Чтобы не поранить ноги о шершавые половицы, на полу был постелен потертый прикроватный коврик. На нем стояли тапочки, которые вряд ли кто-то хоть раз надевал.

Мальчик вопросительно посмотрел на Душку:

— Не похоже, что Госпожа Кухарка здесь живет.

Пес согласно кивнул лобастой головой.