Выбрать главу

После нескольких минут пыхтения, раскачивания и толкания, им удалось отодвинуть валун на несколько сантиметров от стены. Билли оказался прав. За ним действительно скрывался вход в тоннель. С новыми силами мальчики сдвинули камень еще на несколько сантиметров. Теперь они могли протиснуться в образовавшуюся щель.

Ребята, молча, шли по подземному ходу. Шествие возглавлял Билли, за ним двигался Аза, а Чарли шел замыкающим на тот случай, если мальчик — оборотень вновь начнет перевоплощаться. Но ему не о чем было беспокоиться. Белый мотылек летел над Азой, освещая его с ног до головы, чтобы тот мог сохранять свою человеческую сущность.

Этот тоннель, пожалуй, был намного хуже верхнего. Такой сырой, затхлый и холодный, что Чарли и Билли натянули на головы капюшоны плащей. Аза с неохотой надел берет, а потом неожиданно для себя зашлепал ботинками по воде, обдавая ноги идущего сзади Чарли водопадом холодных брызг.

— Как вы думаете, по подземному ходу может протекать река? — не на шутку разволновался Билли.

— Это исключено, — попытался успокоить всех Чарли, — тоннель огибает реку, к тому же мы идем вверх, а не вниз.

— А что будет, если река выйдет из берегов, и начнется наводнение? — продолжил развивать свою мысль его маленький друг.

— Дождей не было уже давно… — Чарли внезапно осекся. Он вспомнил, как совсем недавно уровень реки поднялся до самого железного моста, и Спринтера Боба смыло волной.

— Дагберт! — пробормотал он.

Через несколько минут вода поднялась почти до колен.

— Давайте вернемся, пока не поздно, — крикнул Билли.

Чарли оглянулся назад. Мутный поток быстро заполнял тоннель, не оставляя пути к отступлению:

— Сзади вода еще глубже, поторопись.

Билли прибавил скорости, но вода прибывала намного быстрее. Она уже покрывала его колени, и он с трудом двигался против сильного течения.

— Мы все утонем, — простонал малыш.

Аза прижался к стене:

— Это все из-за меня, — невнятно забормотал он, — Манфред никогда не позволит мне уйти, ему легче увидеть меня мертвым.

— Послушайте, Дагберт Эндлесс хочет нас всех утопить, — с горечью объяснил Чарли, — но мы не позволим ему победить, нужно продолжать двигаться.

Дагберт пытается утопить в тоннеле Чарли и его друзей.

С этими словами он прошел мимо Азы и взял Билли за руку:

— Будем помогать друг другу. Держись, Аза, не сдавайся, возьми Билли за другую руку.

Они снова пошли вперед, преодолевая холод и страх. Над мальчиками кружил мотылек. Его мягкое серебристое сияние, похожее на уютное пламя свечи, придавало им сил и мужества. Но даже он не мог остановить быстро прибывающую воду. Еще немного, и бурлящий поток закружится вокруг груди и потащит их за собой на дно.

Чарли не знал, сколько еще осталось идти. Когда вода покрыла его плечи, он утратил последнюю надежду и приготовился к неминуемой смерти.

В это время Танкред Торссон шагал через парк, прилегающий к Академии Блура. Он чувствовал воду во всех ее формах и проявлениях, ощущал приливы и отливы и прекрасно знал, когда придут тяжелые грозовые тучи и прольются на землю дождем. Танкред с тревогой вслушивался в то, как глубоко под ним ревущая вода заполняет подземелье, и понимал, что его друзья попали в беду. Он уверенно направлялся к источнику наводнения, туда, где среди деревьев виднелись развалины Алого замка, и в небо поднималось голубовато — зеленое фосфоресцирующее свечение. Подойдя поближе, Танкред увидел Дагберта Эндлесса. Мальчик-рыба стоял, прислонившись к дереву и закрыв глаза. На его лице блуждала довольная улыбка.

Танкред подошел к нему вплотную:

— Останови это.

— Дагберт открыл глаза:

— А… это ты.

— Я слышу шум воды. Ребята утонут. Убери ее, — приказал повелитель бурь.

— Почему я должен это делать? Уходи и не мешай мне развлекаться. Может, это лучшие моменты в моей жизни.

— Сейчас мы это исправим, — Танкред взмахнул своим зеленым плащом, описывая широкую дугу, и с лица Дагберта исчезла нагловатая улыбочка.

— Что ты задумал? — с подозрением спросил он.

В следующую секунду мощный порыв ледяного ветра оторвал его от дерева, поднял в воздух и стал крутить, как игрушку.

— Прекрати! — завизжал перепуганный Дагберт.

Из его кармана золотым ручейком посыпались обереги. Танкред подставил руки и подхватил их на лету.

— Нет! — крикнул его противник.

Танкред отступил назад, позволив Дагберту упасть наземь. Тот застыл на короткое мгновение, а потом его начало трясти. Лицо приобрело зеленоватый оттенок, руки налились свинцом, от тела через одежду стало исходить слабое мертвенное свечение. Он начал корчиться в конвульсиях, как выброшенная на берег рыба.