— Вам или вашей сестре известно что-нибудь о сегодняшнем происшествии?
Фенвик насторожился.
— Что вы хотите этим сказать?
— Спокойно, спокойно, пожалуйста. У меня нет времени на развлечения. Я задал вопрос: не привлекло ли ночью вашего внимания что-то такое, что имело бы отношение к данному делу?
— Нет. Это относится и к моей сестре.
— Выходил ли кто-нибудь из вас сегодня утром из гостиницы, и если да, то куда именно?
— Мы немного прогулялись в центре. Как говорится, бросили последний взгляд на Лондон. Вполне естественно, ведь наши предки — англичане.
— Ладно, это все. Благодарю вас.
— Минутку, господин инспектор. Мы оба не желаем больше участвовать в экскурсии. Ни минуты. Я не могу иметь ничего общего…
— Я уже объяснил, господа, что все вы должны оставаться в гостинице. Таков мой приказ.
— В этом случае я буду вынужден обратиться к нашему послу, старому другу моего дяди.
— Ну что ж, не теряйте времени, — оборвал его Дафф. — Кто следующий? Мисс Памела? Мы уже беседовали. С вами тоже, миссис Спайсер. Вы? — Дафф повернулся к очередному путешественнику.
— Стюарт Вивьен из Дель-Мснте, штат Калифорния, — ответил загорелый худощавый мужчина, которого, несомненно, можно было бы назвать красивым, если бы не глубокий шрам на лбу. — Я полностью разделяю мнение мистера Фенвика и не вижу оснований для ограничения свободы наших действий в связи со случившимся. Убитый был совершенно посторонним мне человеком, с которым мы и парой слов не успели перекинуться. Кстати, никого из присутствующих я тоже не знаю, — Он окинул взглядом собравшихся в гостиной.
— За одним исключением, очевидно, — напомнил ему Дафф, — если вы действительно приглашали вчера в театр миссис Спайсер.
— Да? Ну так что же? С нею мы давным-давно знакомы.
— Значит, вы путешествуете вместе?
— Какое нахальство! — вспыхнула от гнева миссис Спайсер.
— Это переходит всякие границы! — со злостью выкрикнул Вивьен, но через минуту, однако, успокоился. — Нет. Все получилось случайно. Я не видел миссис Спайсер уже целый год, и представьте себе мое удивление, когда выяснилось, что она тоже будет участвовать в поездке. Никаких оснований к тому, чтобы отказываться от путешествия друг из-за друга у нас не было.
— Конечно, — любезно согласился Дафф. — Итак, об убийстве мистера Дрейка вы ничего не знаете?
— Ну откуда же?
— Вы покидали гостиницу сегодня утром?
— Да, подышал свежим воздухом, потом рубаху купил…
— Больше ничего не покупали?
— Нет.
— Чем вы занимаетесь?
— Время от времени играю в поло.
— Этот шрам получили, вероятно, на состязаниях?
— Да. Несколько лет назад упал неудачно.
Дафф оглядел собравшихся.
— Мистер Хенвуд, еще один вопрос к вам.
Хенвуд дрожащей рукой вынул изо рта сигарету.
— Я слушаю, господин инспектор.
— Вы выходили сегодня утром из гостиницы?
— Я? Нет, зачем же? Сразу после завтрака я просматривал здесь старые номера «Нью-Йорк Трибьюн».
— Благодарю. А теперь вы. — Взгляд Даффа остановился на пожилом мужчине с ястребиным носом и маленькими глазками. Несмотря на хорошую одежду и свободные манеры, все же чувствовалось, что он не принадлежит к окружающему его обществу.
— Капитан Роланд Кин, — представился мужчина.
— Военный? — спросил Дафф.
— Ну в общем… гм… да.
— Конечно, военный, — заметила Памела Поттер, насмешливо глядя на Даффа. — Капитан Кин рассказывал, что служил в английской армии и много лет провел в Индии и Южной Африке.
Дафф обратился к капитану:
— Это верно?
— Собственно говоря…— Кин колебался. — В действительности все было не совсем так. Я немного, как бы это выразиться… рисовался… Видите ли, господин инспектор, на теплоходе…
— Понимаю. — Дафф кивнул головой. — Человек старается произвести впечатление и не всегда придерживается истины. Вы служили в армии, капитан Кин?
Тот снова замялся. Но инспектор Скотленд-Ярда обладал слишком большими возможностями для проверки данных о любом человеке, чтобы стоило ему лгать.
— Извините, но…— Кин то бледнел, то краснел. — Я, гм… Тут задет вопрос чести. Значит, гм… несколько…
— Чем вы занимаетесь?
— Сейчас ничем. Когда-то был инженером.
— Как вы попали в эту группу?
— Проще простого. Взял и записался ради удовольствия.
— Надеюсь, вы увидели много интересных вещей? Что вам известно о сегодняшнем случае?
— Абсолютно ничего.
— Вероятно, утром вы тоже были на прогулке?