— Было бы странно, если бы ты что-нибудь нашел, — буркнул Дафф. — Каждый из этих… американских вельмож выходил сегодня утром из гостиницы и доказательства наверняка прихватил с собой.
— Ладно, сейчас мне нужно вернуться на Вайн-стрит, — продолжал Хэйли. — Ты зайдешь ко мне потом?
Дафф кивнул головой.
— Хорошо. Ступай! А ведь нелегко выследить дикого зверя? Ой, нелегко, нелегко!
— Да, обстановка тяжелая, согласен. Ну, до свиданья в комиссариате.
Когда Дафф возвращался в гостиную, хмурое выражение на его лице уступило место задумчивости.
В дверях одного из номеров стояла Памела Поттер и манила его пальцем.
Ускорив шаги, инспектор подошел к ней.
— Вы хотели поговорить с мамой? Я думаю, что это сейчас можно устроить.
— Отлично, —улыбнулся Дафф. — Через минуту я в вашем распоряжении.
Добравшись до гостиной, он снова предупредил собравшихся, что им нельзя покидать «Брум», и разрешил разойтись по комнатам.
— Еще мне необходимо побеседовать с пятью оставшимися членами группы, — обратился он к доктору Лофтону.
— Ну конечно. Я вас извещу, когда они появятся, — заверил Лофтон, после чего спустился вниз, преследуемый Фенвиком, который по-прежнему скандалил, требуя возврата денег.
А Дафф устроился ждать возле дверей комнаты, которую занимали Памела Поттер с матерью. Через несколько минут инспектора пригласили войти.
В номере были опущены гардины. Когда глаза привыкли к полумраку, в самом темном углу комнаты инспектор заметил силуэт женщины, раскинувшейся на софе. Он подошел к ней поближе.
— Мне очень грустно, что я вынужден вас беспокоить. К сожалению, это неизбежно.
— Я понимаю, — кивнула она. — Садитесь, пожалуйста. Надеюсь, спущенные шторы не создадут вам никакой помехи?
— Я разговаривал с вашей дочерью. — Дафф придвинул кресло поближе к софе. — Долго я вас не задержу. Просто если вам известны хоть какие-то факты, могущие пролить свет на это преступление, изложите мне их, пожалуйста. У вашего отца были враги?
— Бедный папа! — простонала миссис Поттер. — Памела, соль! — Девушка схватила зеленый пузырек и поднесла матери к носу. — Это был чудеснейший… э… Ты не представила нашего гостя, Памела.
— Инспектор Дафф, мама.
— Если когда-нибудь по земле и ходил святой человек, так это мой отец. Он просто не мог иметь врагов. Такое предположение абсурдно.
— Однако какой-то смысл в нем должен быть, если… Наша задача и состоит в том, чтобы его отыскать. Может, забытая деталь из прошлого вашего отца…— Дафф замолчал и вынул из кармана замшевый мешочек. — Не откажите в любезности, приподнимите немного штору, — обратился он к девушке.
— С удовольствием. — Она выполнила просьбу инспектора.
— Ой, я, наверное, похожа на страшилище, — смутилась миссис Поттер.
Но Дафф на ее слова не обратил никакого внимания.
— Взгляните, пожалуйста. Эту вещь мы нашли в кровати вашего отца.
— Что вы мне показываете?
— Мешочек. — Он высыпал часть содержимого на ладонь. — Замшевый мешочек, наполненный вот такими камешками. Они вам ничего не говорят?
— Нет. А вам?.
— Тоже ничего. Но сосредоточьтесь, прошу вас. Отец не был связан ни с какими компаниями?
— Никогда об этом не слышала.
— А не могут эти камешки иметь какое-нибудь отношение к автомобилям?
— Интересно, какое? Памела, подушку!
— Сейчас поправлю, мама.
Дафф вздохнул и спрятал мешочек в карман.
— На теплоходе вы общались с членами группы?
— Я даже из каюты ни разу не выходила, — ответила женщина. — А Памела постоянно где-то шаталась, хотя должна была неотлучно сидеть при мне.
Детектив достал обрывок цепочки с ключиком и показал девушке.
— Вы не заметили, чтобы у кого-то из ваших собеседников была такая цепочка?
Памела отрицательно покачала головой.
— Нет. Кто обращает внимание на подобные вещи, разговаривая с мужчиной?
— Ключик вам тоже ничего не говорит?
— Абсолютно ничего.
— А вам? — спросил он миссис Поттер. — Не случалось ли вам когда-нибудь раньше видеть такую цепочку или ключ?
— Конечно нет. На свете полным-полно всяческих ключей. — Она пожала плечами. — Этой дорогой вы далеко не уйдете.
Дафф спрятал в карман свои сокровища и поднялся.
— Ну что ж, тогда все.
— Уверяю вас, что этот случай абсурден, — жалобно повторила миссис Поттер. — Я не нахожу ему никакого объяснения. Остается только надеяться, что вы разгадаете эту головоломку, хотя вряд ли.