– Сейчас мы поднимемся на огромную высоту, – объявил мистер Вонка. – Ну, все держитесь за животы! – И он нажал коричневую кнопку.
Лифт дрогнул и с ужасным свистом устремился вертикально вверх, как ракета. Пока огромная машина набирала скорость, все крепко держались друг за друга. Вой ветра за бортом постепенно усиливался, становился все пронзительнее и переходил на визг; пассажирам лифта приходилось кричать, чтобы их услышали.
– Стойте! – вопила бабушка Джозефина. – Джо, заставь его остановиться! Я хочу сойти!
– Спасите нас! – верещала бабушка Джорджина.
– Спускайтесь! – кричал дедушка Джордж.
– Нет, нет! – кричал в ответ мистер Вонка. – Нам нужно подняться вверх!
– Но почему?! – в один голос спросили все. – Почему мы должны лететь вверх, а не вниз?
– Чем выше мы поднимемся, тем большую скорость сумеем развить при снижении, – объяснил мистер Вонка. – Мы должны достичь совершенно бешеной скорости, чтобы как следует грохнуться.
– Грохнуться?! – закричали все. – Обо что грохнуться?
– О фабрику, конечно, – ответил мистер Вонка.
– Точно, у него не все дома, – заявила бабушка Джозефина. – Эдак от нас мокрое место останется!
– Мы превратимся в яичницу! – возмутилась бабушка Джорджина.
– Что ж, придется пойти на этот риск, – сказал мистер Вонка.
– Вы шутите! – не поверила бабушка Джозефина. – Вы ведь шутите?!
– Мадам, – ответил мистер Вонка, – я никогда не шучу.
– Ах, мои дорогие! – запричитала бабушка Джорджина. – Мы все превратимся в пар, каждый из нас!
– Более чем вероятно, – согласился мистер Вонка.
Бабушка Джозефина взвизгнула и исчезла под одеялом. Бабушка Джорджина так крепко обхватила дедушку Джорджа, что тело того изогнулось и приняло странную форму. Мистер и миссис Бакет стояли обнявшись, онемев от страха. Лишь Чарли и дедушка Джо оставались относительно спокойными. Они уже успели немного попутешествовать с мистером Вонкой и привыкли к его сюрпризам. Но, когда большой лифт стал уноситься все дальше и дальше от Земли, Чарли все же почувствовал себя немного не в своей тарелке.
– Мистер Вонка! – позвал он, пытаясь перекричать шум. – Я никак не пойму… а зачем нам снижаться на такой ужасающей скорости?
– Мой дорогой мальчик, – ответил мистер Вонка, – если мы не разовьем огромную скорость, мы никогда не пробьем крышу фабрики. Трудно проделать дыру в такой крепкой крыше.
– Но там уже есть дыра, – возразил Чарли. – Мы ее проделали, когда вылетали.
– Пусть будет еще одна, – сказал мистер Вонка. – Две дыры, как две норы, – лучше, чем одна. Любая мышь это подтвердит.
Большой стеклянный лифт мчался все выше и выше, и вскоре они увидели расстилавшуюся под ними, как на карте, Землю, ее континенты и океаны. Было очень красиво, но, когда стоишь на стеклянном полу и смотришь вниз, ощущения все-таки не слишком приятные. Даже к Чарли подкрался страх. Вцепившись в руку дедушки Джо, мальчик с тревогой вглядывался в лицо старика.
– Я боюсь, дедушка, – признался он.
Дедушка Джо обнял Чарли за плечи и крепко прижал к себе.
– Я тоже, Чарли, – ответил он.
– Мистер Вонка! – позвал Чарли. – Как вы думаете, нам не пора снижаться?
– Почти, – ответил мистер Вонка. – Но еще не совсем. Пожалуйста, не разговаривай со мной сейчас. Не отвлекай меня! На этом этапе мне нужно очень внимательно следить за ходом полета, чтобы рассчитать всё до мелочей. Видишь эту зеленую кнопку? Я должен нажать ее точно в нужный момент. Если опоздаю хоть на полсекунды, мы улетим слишком высоко.
– И что тогда? – спросил дедушка Джо.
– Пожалуйста, прекратите разговоры и дайте мне сосредоточиться, – попросил мистер Вонка.
Именно тогда бабушка Джозефина высунула голову из-под одеяла и заглянула за край кровати. Сквозь стеклянный пол она увидела сразу всю Северную Америку, которая отсюда, с высоты почти двухсот миль, казалась не больше плитки шоколада.
– Кто-то должен остановить этого маньяка, – произнесла она скрипучим голосом, выпростала из-под одеяла старческую морщинистую руку, схватила мистера Вонку за фалды фрака и потащила его на кровать.
– Пустите! – закричал мистер Вонка, пытаясь освободиться. – Я должен следить за полетом! Не отвлекайте меня!
– Вы сумасшедший! – вопила бабушка Джозефина, тряся его так сильно, что его голова стала похожа на размазанное пятно. – Сейчас же верните нас домой!