Гигант встал справа от трапа, пропустив колонну из четырех черных бронированных фургонов. По шесть высоких колес, над кабинами с узкими тонированными стеклами вращались небольшие башенки - как у БТР. Фургоны катили очень медленно, под их прикрытием двигалась пехота - по пять гуманоидов с каждого борта. Они направлялись из центра по четырем главным улицам - прямиком к жилым домам.
Первый автомобиль остановился у крыльца, отряд ворвался в дом, разнеся к черту дверь и окна. Несколько минут спустя конвой вывел рыдающую женщину с младенцем на руках и усадил в кузов.
- На опыты тащат, - пробормотал Джон. - Сперва вырезали молодых и сильных, разом уничтожив потенциальное Сопротивление. Теперь взялись за тех, кто не сможет дать сдачи. Свиньи.
- Их хотя бы не убьют. По крайней мере, сейчас, - отозвался я.
- Делать-то что будем?
- Думаю. Если бы не эта парочка, можно было бы повоевать. Но стоит нам засветиться - и Комбат с Альфой будут тут как тут.
- Значит, надо сперва избавиться от них. Но как?
- Шокеры неплохо сработали, но нужны пушки помощнее. Особенно против бугая. Надо устроить засаду на фургон.
Джон всплеснул руками:
- Чел, как ты собрался драться с десятком вооруженных пришельцев и хреновым танком?
Пожал плечами:
- Не знаю. У эвоков же получилось навешать Империи копьями и камнями.
- Верно, но ты не учел важный нюанс - а именно эффект штурмовика. Эти ребята явно поточнее имперцев будут.
- Но у нас есть Чарли.
- Я справлюсь, - уверенно ответила девушка.
- Тогда вперед. Приготовим ублюдкам сюрприз.
Один отряд двигался на север, аккурат в нашу сторону. Мы незаметно покинули администрацию и добрались до ближайшего к выезду из города дома. По идее, его обыщут в последнюю очередь, и у нас будет достаточно времени для подготовки.
Я не знал, кто тут живет. С улицы дом выглядел покинутым, но хозяева вполне могли прятаться на чердаке или в подвале. Оружейных магазинов в Сент-Крузе нет, но это совсем не значит, что ни у кого из горожан нет оружия.
Бродяжка вызвалась идти первой, прикрывая нас силовым щитом. Я решил не лезть в парадную дверь, откуда наверняка и ждут нападения, а обогнуть постройку и зайти сзади. Бредя по окутанному маревом и усыпанному пожелтевшей листвой двору, мы ловили каждый звук, но ничего подозрительного не слышали. Поскрипывали качели на ветру, мерно капало с водостока, тихонько шелестел молодой дуб в углу забора. Где-то в непроглядной дали раздавались приглушенные вскрики и отрывистое жужжание - словно ритмично били болгаркой по бетону. Такие звуки издавали инопланетные бластеры, и с каждым выстрелом сердце рвалось из груди.
- Ну и стрем, - крепыш поежился. - Как будто "Stalker" наяву.
Добравшись до цели, Чарли коснулась ладонью дверного замка и легонько повела пальцами. Хрустнуло, дверь с предательским скрипом открылась. Мы подняли глаза и увидели направленное на нас дуло дробовика.
Глава 20
- Как вы выбрались из камеры? - удивленно произнес Брэдли, опустив ствол. - Вы в курсе, что побег - это отягчающее обстоятельство?
- На город напали пришельцы, а вас заботит лишь то, как мы сбежали?! - наехал я на серомордого.
- Шериф остается шерифом в любой ситуации. А ваши проделки меня интересуют в последнюю очередь. Входите.
В доме оказалось довольно много народа - около двух десятков человек самых разных возрастов, от грудничков до глубоких стариков. Из знакомых заметил тетю Мун, миссис Шелберг и курьера Санчеса, некогда улыбчивого мексиканца, а ныне хмурого как туча. Впрочем, остальные выглядели ничуть не лучше и с огромным трудом сдерживали рвущуюся на волю панику.
- Мы уходим из города, - сказал коп. - Попробуем пробраться через лес и выйти к Фокстону.
- А если вся Земля уже захвачена? - судорожно сглотнув, произнесла кудрявая мулатка в кружевном фартучке официантки. Имя на бэйджике гласило - Эшли. Я видел ее несколько раз на втором этаже молла, она работала в суши-баре.
- Значит, спрячемся в горах, - ответил полицейский.
- В горах полно бункеров, - прохрипел седобородый старик в широкополой шляпе. - Над ними постоянно бьют молнии. Я видел. Я знаю. Уверен, эти твари вышли из полости планеты, где светит юное солнце и гуляют динозавры.
- Мистер Смит, прекратите нагонять страх.
- Я видел... Я знаю..., - едва слышно добавил дед и замолк.
- Хорошая идея, - сказал я. - Старикам и детям нечего делать на поле боя. Но если есть желающие побороться за Сент-Круз - присоединяйтесь к нам.
- Я желаю! - дед вскинул руку. - Всегда мечтал набить рожи лунатикам! Ведь они не пустили нас на Луну, и пришлось снимать все в студии! Я видел! Я знаю!
- В партизан поиграть решили? - хмыкнул Брэдли. - Жить надоело?
- Эти ублюдки убили наших друзей! - Джон решительно шагнул вперед. - Мы не станем прятаться по кустам, дожидаясь, пока расправятся и с нами.
- Как ты собрался с ними драться? - с насмешкой спросил высокий крепкий мужчина в кожаной жилетке. - Кулаками?
- Да хоть зубочистками! - огрызнулся коп. - Эта троица - беглые подозреваемые. И по закону я обязан их задержать. И задержу. Поэтому ручки за головы, ребята, и не вздумайте рыпаться.
- Да вы с ума сошли! - воскликнул я.
Шериф без раздумий поднял дробовик. Мы разом отшатнулись, не веря собственным глазам.
- Мистер Раннер, мистер Колинс - наденьте на них наручники.
Кожаная жилетка вздохнул:
- Это действительно так необходимо? Там инопланетяне зачищают город, а мы в закон и порядок играем.
- Закон - не игрушка! А порядок поддерживать придется всем, иначе страну захлестнет анархия и хаос!
- И глубоководные выйдут на берег, - охотно поддакнул старик.
- Тихо! Господа, как представитель власти, я приказываю вам подчиниться. Наденьте наручники на толстого, а остальных свяжите чем-нибудь.
Жилетка и его полная противоположность - невысокий клерк в очках и белой рубашке, нехотя встали и направились к нам. И тут дробовик выпорхнул из рук копа и завис прямо передо мной.
- Колдун явился! - безумный старик хрипло захохотал и хлопнул в ладоши. - Да здравствует колдун!
Я схватил пушку и тоном Рэмбо плюнул прямо в серую морду:
- В городе новый шериф, козлина!
Очень хотелось подытожить фразу выстрелом в потолок, но сдержался. Незачем привлекать внимание пришельцев и пугать народ, особенно детей. Возросшая ответственность многотонным прессом медленно, но верно выдавливала ребячество. Но сам я не должен сломаться под неумолимым натиском. Ради родных, друзей и, возможно, всего человечества.
- Полегче, Джон Коннор, - хмыкнул Жилетка.
Отвел дрожащий палец от спускового крючка и произнес:
- Брэдли, забирайте всех, кто не может сражаться, и уходите. Мы прикроем. Есть желающие надрать лунатикам зеленые зады?
Старик без раздумий вскинул ладонь. Тут все понятно, можно даже не комментировать. Следом руки подняли верзила Раннер, белый воротничок Колинс, усатый сосед Сандерс, воспрявший духом Санчес и Эшли. Я обвел их холодным взглядом, пристально всматриваясь в глаза. И увидел там насмешку, тревогу, усталость, задор и решимость. Но не заметил ни толики страха. Кто бы мог подумать - вот она, моя личная команда по спасению мира. Оставалось надеяться, я на самом деле лидер, а не парень, который погибнет первым.
- Но сперва, - строго сказал Раннер, - вы подробно расскажете, что за чертовщина тут происходит и почему стволы летают по воздуху словно бабочки. Та дура над городом тоже интересная тема, но она высоко, а вы рядом. И я хочу знать, с кем предстоит биться плечом к плечу. И не сунут ли мне потом нож в хребет.