Выбрать главу

- Это родовая тьма, - тихо сказал владыка. - Она есть во мне, а значит не могла не оказаться и у моей дочери.

- В любом случае, она еще жива и вполне себе радуется жизни, - продолжал Оникс.

- Привести сможешь?

- О, повелитель, вот тут уже сложно, - пристыженно сказал Оникс. - Ее охраняет сама душа Белянского и вряд ли отпустит без боя.

- И что же, вы проиграете?! - снова встряла девушка. - То же мне, воины из ада!

- Заткнись, ведьма! - перебил ее еще один вставший с пола. - Тебе тут слова вообще не давали.

- Какие мы грубые! - усмехнулась она.

- Лети отсюда! - не выжидая новых выкрутасов, приказал владыка. - И чтобы духу не было, пока не позову!

Девушка лишь ухмыльнулась и, ударив несколько раз каблуком о каменный пол, вызвала свою верную метлу и, сев на нее, подарила всем воздушный поцелуй.

Она провела перед собой рукой с длинными черными ногтями и прямо перед ней возникла трещина, из которой лил зеленоватый свет.

- Шабаш, а вот и я! - крикнула она и исчезла в трещине, закрывшейся за ней.

- Зачем она тебе, Нортон? - недовольно спросил Оникс. - Ведьм в лане и так хватает, почему мы терпим эту сумасшедшую?

- Потому что лишь она знает, как остановить Маргариту, - ответил Нортон.

- Ты думаешь, она с тобой поделиться секретиком? - удивился Оникс.

- Уже поделилась.

- Вот тебе и лучшие подруги, - тут же усмехнулся парень, у которого уже чесались руки выдрать кнутами эту ведьму.

- Не забывай, Марго предала и меня, и ее когда - то, - напомнил Нортон. - Собственно, потому - то она нам и помогает. Поэтому, как бы нам не хотелось, а она нужна нашему Ордену, как воздух.

- Стерва рыжая, - не выдержал Оникс.

- Вернемся к делу, - сказал Нортон. - Сашу вернуть - проблема?

- Большая, - согласился Оникс. - Попытаться можно, но все офисы не на нашей стороне, как впрочем и министерства.

- Также Белянский, будучи не в пробужденном состоянии, встанет на пути. Он не позволит, чтобы мы ее забрали, не помня клан. Нужно, чтобы он вернулся, а уже потом заниматься их возвращением.

- Моей дочери не место среди людей, - жестко запротестовал Нортон.

- Она привыкла к этому миру, так пусть пока и пребывает в нем, - остановил его Оникс. - Я часто наблюдал за ней, а поэтому заявляю, что пока ей лучше остаться там.

- Я не могу этого позволить...

- Надо, Нортон, - твердо сказал Оникс.

Владыка несколько минут молчал, а потом, повернувшись к парню, спросил:

- Некогда, ты дружил с моей дочерью, и даже более того...

- Было дело, - ничуточки не смущаясь, признал он.

- Тогда ты вновь вернешься в ее жизнь.

- Но...

- О клане пока молчи. Просто скажи, что ее отец жив и ждет ее возвращения. Как и ее друга, магистра Белянского.

- А о матери?

- Ты о ней ничего не знаешь, - подсказал Нортон.

- Но ведь...

- Это тайна, которую я сам ей когда - нибудь открою, - заверил его Нортон. - Но от тебя она должна услышать лишь хорошее.

Парень, ничего не ответив, поклонился и вышел из зала, громко хлопнув дверью. Нортон жестом подозвал к себе Оникса. Тот, немного колеблясь, прошел к его трону.

- Охраняй мою дочь, - приказал Нортон. - Но на глаза даже не вздумай показаться.

- Понятно, повелитель.

Он тоже поклонился и, забыв про свое зеркало, тоже покинул зал.

Через пару минут и все остальные оставили Нортона наедине с изображением своей дочери. Она сверкала в свете свечей, отдавая стенам солнечные блики.

Он подошел к ней и, посмотрев в глаза, сказал:

- Если бы не предательство твоей матери...

* * *

Стас уже битый час искал Розу в лесу. А заодно и проклинал проведение за такую выходку девочки. Он же говорил ей никуда не отходить, но нет. Стоило ему только отвлечься на звонок, как она тут же удрала.

- Роза, мать твою! Где ты?! - орал во всю глотку Гарри, ища вместе с ним.

- Выходи, а не то хуже будет! - в тон ему крикнул Стас.

В этот момент на Гарри свержу упало что - то темное и тяжелое, придавившее его к земле. Он заорал, словно его святой водой окатили, а потом еще и к кресту серебряному приложили.

Стас тут же повернулся и увидел, что Гарри прижала к земле та самая лисица, которая стала предметом их поисков и криков.

Вампир, затаившись в кустах, приготовился к прыжку, дабы схватить лисицу и утащить обратно к машине, но в этот момент он почувствовал приближение дикого зверя и на несколько секунд потерял контроль над ситуацией.

И вдруг, прямо на его глазах, откуда - то с тропы выбежал настоящий черный волк, намного больше обычных, и, пролетая в прыжке над Гарри, схватил Розу за шкирку. Он встал около него, а лисица выглядела в его зубах милым щенком, которого сейчас будут отчитывать за непослушание.

Волк, посмотрев на ребят, кивнул в сторону стропы и, все еще держа лисицу, повел из обратно.

Оказывает Стас и Гарри пробежали не один километр, прежде чем оказались на той полянке.

Машины стояли припаркованные около одной из елей, дабы никому не помешать. Но кому можно в лесу, ночью, помешать? Разве что совам, да и те уже улетели от криков Гарри.

На крыше черной машины, словно в салоне сидеть неудобно, расположился Ред и, видя лисицу, тут же довольно улыбнулся. А вот лисица задергалась в зубах волка, но тот был намного сильнее нее.

Он поднес лисицу к машине и, отпустив, перекинулся тут же человека. Однако глаза предпочел пока оставить звериными.

- Предупреждай в следующий раз, что мне нужно будет наматывать несколько километров за этой вот, - недовольно потянулся Натан.

- Вот ты ей наказание и выбери, - решил угодить Натану Ред, слезая с крыши автомобиля. - А я приведу в исполнение.

Натана явно привело в замешательство такое решение проблемы. Он мог придумать наказание, но в самом деле, это же ребенок. Она, просто еще не понимает...

- Пускай живет, - снисходительно отозвался он. - Я хоть мышцы размял. А то в офисе вообще засиделся в своем кресле...

- Благодари царя, - затребовал Гарри от Розы. - Бей челом, лисичка!

Он получил по ребрам от "лисички", а вот она от Реда - суровый взгляд.

- Мы так до места никогда не доедем, - вдруг высунулся из машины Кирито.

- Он прав, - согласился Гарри. - Будем каждые полчаса бегать за этой дамочкой, точно никуда не доедем.

- Тогда свяжем, кинем в багажник и со спокойной душой...

- Не надо в багажник! - взмолилась девочка, приняв шутку Реда за реальную угрозу.

В итоге, снова воссоединившись, они сели по машинам и поехали дальше. Была уже глубокая ночь, когда они все - таки добрались до своего места, куда должны были прибыть еще несколько часов назад.

Поляна, про которую им говорил Натан и правда оказалась сказочной. Озеро, сверкавшее в лунном свете, деревья с густой листвой, в дневное время дававшие тень, и самое главное - тишина. Вот чего ребятам не доставало так много времени.

Они, не взирая на темноту, тем более, что половина их компании в темноте ориентировались лучше, чем на свету. Поэтому поставить палатки и развести небольшой костерок - было не проблемой.

Лисичка, явно позабыв про свои проказы, начала резвиться на поляне, гоняя то ежиков, то мышей...

- Успокойся, - вдруг сказал Гарри, затаскивая свой рюкзак в палатку.

- А что такого? - удивилась девочка. - Мы тут одни.

- Не одни, - подтвердил Ред. - В пяти километрах отсюда деревня, и если там узнают, что сюда нагрянули чужаки - покой закончится.

Он расположился на траве, около самого озера.

Где - то в лесу завыл протяжно волк.

- О, Натан, твои родственники, - констатировал с улыбкой Кирито. - Ответишь?

- Это не мои родственники, - обиженно сказал Натан. - Это вообще не из моей стаи.

- А у тебя есть стая?! - удивился вампир.

- Нет, я волк - одиночка. Стая у моего отца, а я так, формально в ней, а на деле - за ее пределами. - ничуть не переживая, ответил Натан. - Так и мне легче живется, и стае глаза не мозолю...