- Нужно бы наведаться в деревню, - заключил Ред, вставая.
- Сейчас? - спросила Саша, поглядывая на закатное солнце.
- А ты что, темноты боишься? - усмехнулась Адель.
- Ага, сейчас! - Саша встала и направилась за Редом.
- Я с вами, - сказал Гарри. - А то скоро ночь, в темноте простые людишки плохо видят.
- А ты - показывай дорогу к этой стае, - обратился к Адель Натан, поднимая Кирито и Розу. - Я поговорю с ними. Может, произошло недопонимание?
- Пошли.
Они разошлись в разные стороны и все это мог видеть сидящий на дереве ворон. Он внимательно следил за всей компанией, но пора бы уже филину сменить его на позиции. Только где эта птица горя?!
- Поберегись!
На ветку рядом с ним бухнулся тот самый черный филин, чуть ли не сбивший ворона с ветки. Затем, на глазах меняясь, стал обычным человеком.
- Совсем обалдел?! - ворон тоже стал человеком. - Меня чуть не угробил!
- Ой, тебя гробить - легче самому подохнуть, - дерзко ответил парень, срывая с дерева веточку с угодой. - И вообще, Оникс, сколько уже можно следить? - заныл парень. - Все - таки служба службой, но и отдых должен быть.
- Замолчи! - прикрикнул Оникс.
- Ладно, молчу, - парень разлегся на толстой ветке, пока Оникс пересказывал ему все, о чем тут говорили ребята. - Чего это мохнатые зашевелились?!
- Вот и я о том же, - согласился Оникс. - Надо владыке сообщить.
- Потом в отчете доложишь, а пока - лети за теми, кто пошел к стае. Чувствую я сегодня ночка будет веселой...
- Что бы у тебя язык отсох! - Оникс перекинулся в ворона и улетел.
- Тебе того же! - отозвался парень, запихивая в рот еще одну ягоду.
Обглодав всю веточку, он встряхнул руками и, став вновь филином, полетел за другой группой. До чего же ему не нравилось это все... Ему все его естество говорило: "жди беды!". Но приказ владыки - не обсуждается.
Ред первым перепрыгнул деревянный забор, служивший стеной от врагов в этой деревне. Затем Гарри, подставив руки, помог запрыгнуть Саше, а потом и сам перемахнул через махину.
На территории стояла мертвенная тишина, словно они пришли не в деревню, а на погост. И тут же, словно кто - то захотел их попугать, где - то раздался приглушенный колокольный звон. А потом и песнопения, которые звучали также сдавленно, словно из певцов слова вытягивали силой.
Мимо них шмыгнула тень, после чего они увидели на дорожке мальчонку, лет семи, со свечой в руке. Однако он шел явно не в храм. Так как на перекрестке свернул в противоположную сторону от церкви и пошел в сторону почти развалившихся изб.
Ребята последовали за ним.
Мальчик прошел несколько, однако около одной из развалюх остановился и, три раза плюнув через левое плечо, выставил вперед свечу и пошел к избе.
- А ну стоять! - не выдержал Ред, выскакивая из - за забора и хватая мальчишку за руку.
- Отпусти! - заверещал мальчик девчачьим голосом.
- Иди домой!
Ред отобрал у него свечу и, затушив, подтолкнул мальчика к выходу. Тот, смерив его яростным взглядом, дал стрекоча в сторону церкви.
- Ты чего? - не понял Гарри.
- Здесь мертвая энергия, - пояснил Ред. - А свеча - обрызгана святой водой. Значит, парень знал, куда пришел.
- Тогда зачем же ты его прогнал? - продолжил Гарри. - Все бы и узнали.
- Нет, парню тут находится нельзя. Потом месяцами будет мучится, - сказал Ред.
И вдруг, дверца избы отворилась и в проходе показалась фигура старика, с длинной бородой, сморщенным лицом и в черной рясе, словно он был священником.
- Чего вам надобно? - грозно спросил он.
- Не волнуйтесь, мы пришли с миром, - начал Ред, отбрасывая свечу в кусты. - Просто хотим поговорить.
- О чем же?
- О войне с волками...
- Вы с ними заодно?! - крикнул старик.
- С кем? - не понял Ред.
- С деревней с этой!
- Мы пока сами по себе. И если вы нам расскажете, что знаете, то мы уж решим, на чьей стороне.
Старик как - то косо посмотрел на Реда, словно прицениваясь к новой вещи. Потом, подойдя к нему, взял парня за подбородок и приблизил его глаза к себе.
- Негоже мертвецам по земле шастать, - тихо сказал он.
Но уже громче добавил:
- Заходите в дом, там поговорим.
Он отпустил Реда и тот, глубоко вздохнув, потер рукой горло. Словно до этого его что - то сжимало и он не мог дышать.
В доме не оказалось ничего такого, чего Саша бы не нашла в тумбочках или под столом у Реда. Венички с травами, колбочки, мешочки... практически ее школа, только более грязная. И пыли много.
Они сели на одну из скамеек, а старик - около старинной печи и, подбросив поленьев, вновь спросил:
- Что хотите знать?
- Почему вы решили воевать с волками? - повторился Ред.
- Не мы, - тут же отрекся старик. - Они объявили нам войну.
- Они? - удивился Гарри.
- Да, намедни пришел один из них, глаза горят, шерсть дыбом, а с клыков так и капает слюна. Потом, - чтоб мне не встать! - перекинулся прямо на глазах у всех в человека и говорит: "Ваше время вышло! Истина призывает нас уничтожить племя человеческое!", а потом возвратился восвояси.
- И что вы?
- А что мы, - покачал головой старик. - Горе нам. Предупреждение некогда было.
- Что за предупреждение? - заинтересовался Ред.
- Буквально год назад, сюда приезжал человек, который, стоило нам только свидеться, тут же отозвал меня и предупредил, что скоро тут будут трупы и кровь, если мы не уйдем.
- Что за человек? - спросил Гарри.
- О, юноша, - старик посмотрел на Гарри. - Это был явно черный маг, и грехов на нем больше, чем всех деревьев в этом злосчастном лесу... Но нам он, как я сейчас понимаю, хотел помочь.
- Как выглядел?
Старик внимательно оглядел всех, но стоило ему выхватить из темноты Сашу, как он тут же указал пальцем на нее и сказал с надрывом:
- Она... точная копия! Она!
- Я? - удивилась Саша.
- Скажите, а его звали не Нортон? - решился спросить Гарри.
- Да, но откуда вы...
- Мы его дети, - спокойно ответила Саша. - Но как же... Он жив?
- Живым пришел - живым ушел, - произнес старик. - О дальнейшей его судьбе мне неизвестно.
- Но куда он пошел? - допытывался Гарри.
- В лес, в сторону мертвого озера...
- Какого озера? - не поняла Саша.
- Мертвого. Это в нескольких километрах отсюда. Там еще и мост есть такой старинный. Как все поверья говорят: он ведет в никуда.
- Так не бывает, - возразил Ред. - Все куда - нибудь ведет. Даже смерть, в итоге, приводит либо к Раю, либо в Аду...
Старик посмотрел на Реда удивленным взглядом и было видно, что парень его заинтересовал еще больше.
- Так все - таки, что у вас тут происходит? - спросила Саша.
- Волки войной грозят, да и в деревне каждый день слышится тот жуткий волчий вой - предвестник беды и несчастия. А что вам - то со всего этого?
- Возможно, мы можем помочь, - сказал Ред.
- Но почему вы это делаете? - изумился старик. - Вы хотите что - то взамен от нас?
- Ничего нам не нужно, - твердо сказал Гарри. - Просто резня между людским и потусторонним миром должна прекратиться. Раз и навсегда.
- Так никогда не будет, - заметил старик, - ибо два мира не могут жить в гармонии. Как гласят древние книги, только когда явится проклятое дитя в мир людей, тогда и настанет конец войне.
- Что за проклятое дитя? - насторожился Гарри.
- Знал бы я...
Вдруг, с улицы послышались разъяренные крики. К дому приближалась толпа. И она явно не желала поприветствовать гостей. А скорее наоборот.
Старик указал в темный угол своей избы, и только тут все заметили, что там есть небольшая дверца, прикрытая веничками и различными котелками. Они быстро разгребли завал и протиснулись в проход, выведший их на задний дворик. В заборе была дыра, поэтому ребята тихо ушли отсюда.
Двинувшись к лесу, они увидели, что толпа, беснуясь, бежит за ними. В руках они держат факелы и оружия для выпалки сорняков со своих огородов. Ред, приметив невдалеке раздвоенное дерево, ветви которого уходили далеко вверх и покрывались плотной листвой, указал на него Гарри и тот, взяв Сашу на руки, прыгнул прямо в листву. Ред, на ходу создав лживые тени их силуэтов, пустил дальше по тропе, а сам, ухватившись за ветку одной рукой подтянулся и залез на противоположную. Листва скрыла беглецов от погони.