Сержант начал волноваться.
- Ну, а по какой причине?
- Я желаю вступить в армию королевы. Этот ратник сказал, что мне следует показать себя.
Сержант перевел взгляд с поверженного часового на Рода и кивнул.
- Ты получишь свой шанс, - сказал он. - Идем.
Шанс состоял из дородного сержанта, вооруженного мечом и круглым щитом.
- Ты, я вижу, не берешь щита, парень? - проворчал старый рыцарь, бывший капитаном гвардии.
- Нет, спасибо, - Род вынул кинжал из ножен. - Вот это отлично мне послужит.
- Всего лишь с кинжальчиком и соломинкой - против меча и щита! сэр Маррис печально покачал головой. - Ты видно и впрямь желаешь умереть молодым.
Глаза Рода удивленно расширились.
- Благодарю вас, - сказал он. - Мне никто не говорил, что я молодо выгляжу, с тех пор как мне стукнуло тринадцать.
- Ну, скрестите мечи, - произнес сэр Маррис.
Род и сержант так и сделали. Маррис прохромал к ним, чтобы собственным мечом разделить их клинки.
В следующий миг меч сержанта взлетел для удара во весь мах. Род воспользовался преимуществом мгновенной задержки, чтобы сделать финт в живот сержанту. Щит упал вниз, чтобы отразить кончик шпаги, но клинок Рода перепрыгнул через руку сержанта и распорол ткань над его сердцем.
- 36
- Стой! - крикнул сэр Маррис, и меч сержанта замер посередине удара.
Тот выронил щит, глазея вокруг.
- Что случилось?
- Не дерись этот Беллоуглас просто для забавы, - ответил сэр Маррис, - ты был бы сегодня покойником, сержант Хэпвуд.
Он озадаченно нахмурился, глядя на Рода.
- Кто бы подумал использовать острие меча?
- Проделаем это снова? - клинок Рода свистнул снова и шлепнул его по ноге.
Сэр Маррис изучал лицо Рода, хмуря брови.
- Нет, - решил он, поднимая голову. - Я подтверждаю, что ты фехтовальщик.
- Да, - пробормотал Большой Том.
Сэр Маррис перевел взгляд на него, но великан только сиял от гордости. Капитан гвардии повернулся и поднял дубину.
- Вот! - он кинул Роду дубинку. - Мы попробуем тебя в этом.
Род сунул кинжал в ножны, поймал дубинку, схватив ее за середину, и отбросил шпагу.
- Сходитесь! - скомандовал сэр Марис.
Рослый сержант шагнул вперед, сделал, практикуясь, три быстрых удара, затем встал как вкопанный на полусогнутых с дубинкой наготове.
Род последовал его примеру.
Внезапно он оказался среди дубового града ударов сержантской дубинки. Тот колотил его по голове, по плечам, выискивая открытое место, где могло быть хотя бы полусекундное отсутствие защиты.
Род стиснул челюсти и старался не отставать от сержанта, отбивая удары столь же быстро, как они сыпались - но только еле-еле. Желудок его сжался от сознания того факта, что он целиком ушел в защиту.
Он блокировал удар по голени, отбил отскок по голове, взмахнул нижним концом дубинки, чтобы отбить ответный удар в... но удар так и не был нанесен. Это был финт.
Он лихорадочно попытался вновь прикрыть голову, но сержант получил свои полсекунды. Род уголком глаза заметил обрушивающуюся на него тяжелую дубовую палку.
Он отпрянул, спасаясь от удара, но тот подобно удару грома обрушился на его череп. Вокруг потемнело, все заполнилось пляшущими точками света, в ушах Рода стоял звон.
Он отступил, чисто рефлекторно блокируя удары сержанта, и услышал победный крик следивших за боем солдат.
"Совсем не сгожусь", - кружилось в голове Рода. Его обучали драться на дубинках, но у него уже больше года не было ни одной схватки, тогда как сержант обладал этим искусством как человек, у которого это любимое развлечение. Для него, вероятно, это была просто игра, так же как и фехтование для Рода. Сержант был господином положения и осознавал это.
Существовал еще один шанс. Род отпрыгнул назад, его руки скользнули к середине дубинки, он начал вращать ею, вертя, словно жезл регулировщика.
Стиснув челюсти, он приложил к этому делу всю силу своих мускул.
Его дубинка превратилась в вихрь, светящееся неразборчивое пятно. Это был французский фехтовальный прием, мулине.
Сержант, вероятно, знал его ничуть не хуже Рода, но все шансы были за то, что он практиковался в нем так же, как и Род. Это был довольно экзотический вид, если ты не француз. А с таким именем, как сержант Хэпвуд...
- 37
Сэр Маррис и К (о) разинули рты. Пораженный сержант сделал шаг назад. Затем на его лице появилась осторожность, его дубинка тоже превратилась в вихрь.
Так, значит, он знал этот стиль. Но он не был в нем мастером, фактически Род имел преимущество. Дубинка сержанта стала пятном, но тихим пятном. Дубинка же Рода делала очень милую имитацию циркульной пилы. Он имел превосходство над сержантом в угловой скорости и, соответственно, ударной силе.
Сержант Хэпвуд знал это, мускулы у него на шее сплелись в узлы, когда он попытался ускорить вращение.
Сейчас! Род прыгнул вперед. Его дубинка выскочила из своего круговорота, рванулась вниз встретить вращение дубинки сержанта.
Дубинки сошлись с треском винтовочного выстрела и таким содроганием, что зубы у Рода задребезжали. Он справился на миг раньше сержанта и обрушил на дубину сержанта два быстрых удара, выбив ее из рук противника.
Затем он выпрямился, испустив глубокий вздох, и дал напряжению вытечь из него, когда опустил конец дубинки.
Онемевший сержант уставился на свои руки.
Род протянул руку вперед, мягко постучав его по макушке дубинкой.
- Бай! Ты убит.
- Стой! - крикнул сэр Марис, делая результат официальным.
Род снова опустил дубинку и оперся на нее. Сэр Марис нахмурился, блестя глазами из-под кустистых бровей.
Род бросил ему натянутую улыбку.
Сэр Марис медленно кивнул.
- Стоит ли тебя испытывать с длинным луком?
Род, блефуя, пожал плечами. С арбалетом, может быть, но с длинным луком...
От стропил раздался глухой воющий смех. Капитан гвардии и вся его рота подпрыгнули. Большой Том упал на колени, закрыв голову руками.
Род вскинул голову, ища глазами источник смеха.
На одной из дубовых балок, пересекающих зал, сидел карлик, барабанящий пятками по дереву.
Голова его была такой же большой, как у Рода, а плечи еще шире. Его руки и ноги были такими же толстыми как у Рода. Он выглядел так, словно кто-то взял большого нормального человека и сплющил его здесь и там на метр.