Выбрать главу

Он был бочкогрудым, широкоплечим, с шеей как у быка. Лохматая черная голова казалась странно большой для такого усеченного тела. Черные кудрявые волосы свисали до края челюсти и шеи, кустистые черные брови выпирали из плоского покатого лба. Глаза были большими, угольно-черными и в данный момент искрящимися весельем. Их разделял ястребиный клюв носа, под которым ухмылялись сквозь окладистую черную бороду толстые мясистые губы. Квадратные ровные зубы блестели сквозь бороду.

Кто-то попытался затолкать великана в бочонок для гвоздей и почти добился успеха.

- С длинным луком! - прогремел тот басом. - Нет, голову кладу, он такой же хороший стрелок, как сельский баран весной!

Сэр Маррис поднял серьезный взгляд на карлика.

- Чума на тебя и твою повадку подкрадываться, Бром О'Берин! Неужели в моих волосах и так недостаточно седины, что тебе хочется совсем побелить их своими выходками?

- 38

- Повадка подкрадываться! - возмутился карлик. - Вот уж воистину, будь у тебя хоть какая-нибудь гордость своим призванием, сэр Маррис, ты бы поблагодарил меня за демонстрацию твоего же собственного отсутствия бдительности!

- Бром? - пробормотал пораженный Род. - О'Берин?

Карлик бросил сердитый взгляд на Рода.

- Да, Черный Бром О'Берин.

- Это, э... комбинация голландского, ирландского и русского, если я правильно понял.

- Что еще за чушь? - прорычал карлик.

- Ничего, - Род отвернулся, качая головой. - Мне следовало предвидеть, что это случится. Мне следовало ожидать чего угодно на этой сумасшедшей... э-э... в Грамрае!

Карлик усмехнулся, озорно взглянув по сторонам.

- Нет, если я не ошибся, это называется опорочиванием великой страны Грамрая!

- Нет-нет! Я не... я хотел сказать, - Род замолк, вспомнив, что в этой культуре оправдания не подобали Бойцу.

Он выпрямился, задрав подбородок.

- Ладно, - сказал он. - Это было оскорбление, если тебе так больше нравится.

Карлик радостно взвыл и вскочил на ноги.

- Теперь ты должен драться с ним, Беллоуглас! - прогремел сэр Маррис. - И тебе понадобится все твое умение до крохи.

Род уставился на капитана гвардии. Неужели он серьезно? Карлик, и даст Роду тяжелый бой?

Карлик глухо хохотнул и соскользнул с балки. Это был двенадцатифутовый прыжок на каменный пол, более чем втрое превышающий рост карлика, но он легко приземлился, казалось, чуть ли не отскочил, и кончил в стойке борца. Он выпрямился и, озорно гогоча, направился к Роду.

Позади Рода раздался рык, и Большой Том рванулся вперед.

- Это ловушка, мастер! - проревел он. - Колдовство есть и в этой земле, и он - наихудший колдун из всех! Никто не бил Черного Брома! И все же я готов

Все солдаты, находящиеся в помещении, набросились на Большого Тома в орущем хаосе гнева и насилия.

С миг Род стоял в шоке. Затем он выкинул свою дубинку и кинулся в свалку, руки его замелькали, нанося удары каратэ. Солдаты попадали на пол.

- Стой! - грянул голос Брома.

Молчание выпало в осадок.

Бром каким-то образом снова очутился на стропилах.

- Спасибо вам, ребята, - проворчал миниатюрный геркулес, - но этот большой парень не желал никому вреда, отпустите его!

- Никому вреда! - тявкнуло сразу полдюжины возмущенных голосов.

Бром глубоко вздохнул и выдохнул.

- Да, никому. Он только хотел защитить своего хозяина. А этот Беллоуглас желал только защитить своего слугу. А теперь отойдите от них: они оба безвредны!

Солдаты неохотно подчинились.

Род хлопнул Тома по плечу и прошептал:

- Спасибо, Большой Том, и не беспокойся обо мне: этот голландо-ирландец только человек, как ты и я. А если он человек - то я могу побить его.

- 39

Карлик, должно быть располагал, очень тонким слухом, потому что прогремел:

- Ах, ты можешь, да? Это мы сейчас посмотрим, мой мальчик!

- Эх, мастер, - простонал Большой Том, вращая глазами, - вы не знаете, о чем говорите. Этот эльф - отродье дьявола!

- Чародей? - презрительно фыркнул Род. - Таких на свете не существует.

Сэр Маррис снова отступил к своей рати, сердито наблюдая ледяным тоном.

- Тронь хоть волос на его голове - и мы запорем тебя.

- Не бойся, - хохотнул Бром О'Берин. - Не бойся, Беллоуглас, сделай все, чтобы одолеть меня. Будь уверен, ничего у тебя не выйдет. А теперь позаботься о себе.

Он подпрыгнул на балке, заревев:

- Давай!

Род мигом принял стойку, откинув руки для рубящих ударов. Бром стоял на балке, уперев кулаки в бедра и кивая огромной головой.

- Да, держись наготове. Но... - его глаза зажглись злым блеском, он хохотнул. - Бром О'Берин - не легкий человек.

Он прыгнул с балки ногами вперед, целясь прямо в голову Рода.

Род шагнул назад, пораженный внезапностью атаки карлика. Сработал рефлекс, его руки взметнулись ладонями вверх, поймали Брома за пятки и сделали ему сальто-мортале.

Затем, ожидая, что карлик приземлится прямо спиной на гранитный пол, Род прыгнул вперед, чтобы поймать его, но Бром выкинул еще одно сальто и приземлился с отскоком на ноги.

Он быстрым и сильным ударом отбросил руки Рода.

- Учтивый жест, но глупый, - прогрохотал он. - Твоя защита снята. Прибереги мягкость для тех, кто в ней нуждается, Род Беллоуглас.

Род отступил назад, снова приготовившись к защите и посмотрев на маленького человечка с растущим уважением.

- Я, кажется, недооценил тебя, господин О'Берин.

- Не называй меня господином! - заревел карлик. - Я никому не господин, я всего лишь шут королевы!

Род медленно кивнул:

- Шут.

Он сделал приглашющий жест обеими руками.

- Тогда достаточно хорошо, мудрый шут.

Бром с миг постоял на месте, смеривая Рода хмурым взглядом. Он хмыкнул, растягивая рот в тугой улыбке.

Затем он прыгнул, выбросив ноги в воздухе, целясь прямо в подбородок Роду. Род вскинул руку, снова поймал Брома за пятки, пробурчав:

- А я-то думал, ты научился.

Он снова толкнул ноги карлика вверх, но на ней раз Бром хлестнул головой по подбородку Рода. У него была очень твердая голова.

Род отшатнулся от удара, крепко обвивая тело Брома О'Берина.

Карлик затрясся от веселья.