Выбрать главу

Его люди сразу же скрутили Янислава и потянули в один из сараев. Один из них, с бородой до самого пояса, толкнул плечом Марка, который кинулся вслед за другом, и зло посмотрел на него снизу вверх: - Увижу возле сарая - и ты пойдёшь на подкормку вместе с ним, - сказал он и ушёл за остальными. Марк не смог себя заставить даже поднять руку, чтобы разбросать людей Хеварда по сторонам. Он со злостью посмотрел на двух стражников, оставшихся у сарая, подобрал выпавший меч Янислава, а затем уставился на Эйрика и вопросительно кивнул головой: - Это что было?

- Хевард Сневьерд, - ответил Эйрик. - По поверьям, раньше в этих краях жила злая ведьма - Беатрис. Она воровала людей, калечила своими проклятиями, превращала их в уродливых существ, если ей что-то не понравиться. А ей не нравилось всё... - Эйрик многозначительно поднял палец вверх. - Долго люди её терпели. Но всему хорошему или плохому приходит конец. Вот конец настиг и её. Молодой охотник Хевард Сневьерд собрал десяток молодцев и пошёл в логово ведьмы. И настигла её там кара людская. Но перед смертью она прокляла его, обрекая на вечную жизнь в мучениях... - Он замолчал, наблюдая, как захлопываются двери сарая, куда поместили Яна.

- Выходит, он бессмертный?

- Да...

- Ты так много знаешь об этом проклятии. Но, похоже, ты забыл о нем, когда в баре грозился разбить молотом морду одному из его людей.

- Я знаю в лицо только Хеварда. Откуда же я мог знать, что это один из его людей!

Марк криво усмехнулся: - Ладно. Нам нужно что-то придумать до завтра, иначе он убьёт Янислава... Хм... А что, если я их попробую задержать магией?

- Так ты долбаный чародей?

- Вроде как... Но я не припомню ни одного годного заклятия... Слушай, а что ты говорил о проклятии?

- Что ведьма прокляла...

- Нет, не об этом. Что если его снять?

Эйрик только недоверчиво посмотрел на чародея.

- Ты говорил, эта ведьма жила в этих краях?

- Да. В заброшенном замке на западе от этой деревни. Но туда добрых полдня ходу.

- На лошадях?

- Ну не на мне же!

- Так чего мы тогда ждём?

- Эй! Я к ведьме в логово лезть не нанимался.

- К мёртвой ведьме.

- Да как по мне хоть засоленной в бочке. У меня аж волосы на жопе шевелятся, как я подумаю о её логове...

- Ну хорошо. Получишь и вторую лошадь.

- Вторую? - Эйрик замялся, раздумывая. - Ну... Хорошо. Я покажу где её логово... Но я ближе, чем на сотню шагов к замку не подойду!

- Договорились. Садись на лошадь!

*****

В вечерних сумерках, посреди горной местности, сначала проступили неровные очертания башен, а потом и тёмные, высокие, словно скалы, стены замка. Они постепенно приближались, становясь все больше и больше. Вскоре огромный, каменный замок предстал перед ними во всей красе. С высокими, неприступными стенами, большими окнами на верхних этажах и единственными воротами, ведущими в тёмные глубины замка. Над всем этим летали, каркая чёрные вороны. Мрачности замку добавлял и подвешенный труп, болтавшийся на дереве, неподалёку от крепости.

- Вот мы и приехали, - почти шёпотом сказал Эйрик. Его взволнованный взгляд бегал по тёмным очертаниям крепости.

- Выглядит мрачновато, - подтвердил Марк. Он уже и сам был не в восторге от своей идеи. - Но! Пошла, - скомандовал он своей лошади. Но та наотрез отказалась идти вперёд. Лошадь Эйрика тоже заржала и взволновано замотала головою.

- Чует животное, что место это не хорошее, - сказал Эйрик и спрыгнул на землю. Марк последовал его примеру. Затем взял меч, ещё раз осмотрел мрачное сооружение, одиноко стоявшее среди каменистых равнин и сделал неуверенный шаг навстречу неизвестности.

- Постой! - окрикнул его Эйрик. - Я, наверное, пожалею об этом... - он озадаченно почесал затылок. - Но я пойду с тобой... Сейчас вот только лошадей привяжу...

Осторожно ступая по мёрзлой земле, они подобрались к большим, тёмным воротам. Но чем ближе они подходили, тем отчётливее ставало видно, что ворота заперты. Огромные, дубовые ворота преграждали им путь.

- Вот мы кажется и приехали... - подытожил Эйрик. - Через стену не перелезть, а...

Но Марк его перебил. Он вскинул руку. В темноте его ладонь засветилась слабым свечением, а затем глупо бахнуло. По ушам будто бы кто молотом огрел. Перепуганные вороны взлетели с насиженных мест, к остальным собратьям. Зазвенел металл. Громадные двери скрипнули, и немного приотворились. К счастью этого было достаточно, чтобы Марк протиснулся внутрь. Эйрик полез следом, но там он и застрял.

Вдвоём они с трудом отодвинули немного дверь, и попали внутрь замка. Там, на большом, просторном внутреннем дворе царила пустота и разруха. Перевёрнутые телеги, разбитые бочки. А если хорошо присмотреться, то можно было заметить трупы в доспехах, скрывающиеся в темноте. Ветер слабо шевелил старый шлем, висевший на выгнутой оконной решетке, отчего тот тихонько, монотонно звенел. Выстукивая одному ему известную мелодию.