Эй, ну что я вам могу сказать? В таком уж состоянии вы, ребята, содержите эти уличные видеотелефонные будки... Ах, их? Да! Я только что прибыла по трубе из Флориды! А там, в Джексонвиле, когда я садилась в вагон, они выходили!.. Нет, конечно нет! Да как я могла позвонить раньше? В той капсуле не было никаких видеотелефонных будок! Кроме того, я увидела вашу «молнию» про них только, когда сошла здесь, в Атланте... Что? О, разумеется, разумеется! Рада помочь! Всегда хотела быть примерной гражданкой... Да, покедова теперь.
— Это, — навел указательный палец Йорик, — чертовски хорошая идея, и прыгнув в другой видеотелефонной будке, закрыл ладонью видеомонитор и произнес:
— Службу Безопасности. Сообщение.
Но Род уже очутился в собственной будке.
— А?.. Ну, да, я сейчас в Атланте, но, я хочу сказать, вашу «молнию» о них я увидел только, когда ждал свой вагон в Пуэрто-Рико, а сразу после этого прибыла моя капсула, и, ну, черт возьми, не можете же вы ожидать от меня чтоб... Ну, да! Да, я видел их! На Сицилии, как раз перед тем как сел там в капсулу! Нет, ну, послушайте, знаю что это было восемь часов назад, но, да, я уверен!.. Да, я хочу сказать, такую одежду везде заметишь! Что случилось с пиджаком того парня, уронил на него яичницу?
Гвен накрыла ладонью еще один видеомонитор и пристально глядела на мозаику микрофона. Внезапно она улыбнулась, бросила:
— Срочное сообщение, — и бойко затараторила гнусавым голосом: — Алло?.. Да, их!.. Нет, нет, четверых в ящике! Этих ребят в таких чудных... Да, разумеется я уверена... О! Да, прямо здесь, там, откуда я говорю... Где? О, не знаю. Где-то в Мексике... Ой! Вот подъезжает моя капсула!
Она оборвала связь и повернулась отойти, обнаружив стоящего перед ней Рода.
— Что ты сделала?
Она просияла ему:
— Я мысленно проследила пути «электронов» и заставила каждый подождать секунду в приборе за тысячу миль отсюда, а потом начинать свой путь заново.
Род уставился на нее во все глаза.
— Ты хочешь сказать, что тебе удалось всего за несколько секунд вычислить, как направить тот звонок через терминал в такой дали?
— Нет, я вызнавала о тех штуках, кои ты именуешь электронами с тех самых пор, как нас умыкнули.
— Я заметил, — Род сглотнул внезапно пересохшим горлом. — Э... а откуда, по мнению Безопасности, сделали тот звонок?
— По моему то место называет «Акапулько».
Род повернулся уйти, еле-еле сумев удержаться от бессвязного бормотания:
— Ты, э... похоже, неплохо освоила местный диалект.
Гвен нетерпеливо пожала плечами:
— Сие пустяки, для умеющей читать мысли.
К счастью, как раз в этот момент, Род врезался в Йорика, который пытался снова сбить их в тесную кучку.
— Ладно, ладно! Телефонных звонков уже достаточно! Давайте-ка скроемся, пока кто-нибудь не проследил происхождение этих наших маленьких бюллетеней и не сообразил, что к чему и почем! Нам нужно укромное местечко, не так ли?
— Верно! — Род огляделся кругом, быстро соображая, и показал пальцем.
— Там!
Йорик повернулся, посмотрел и усмехнулся.
— То самое местечко. Ладно, ребята, пошли, — и погнал их всех к витрине магазина в комплекте со вспыхивающими буквами, крикливыми голограммами и одушевленными зазывалами. Они профланировали в огромный рот с алыми губами под усами, гласившими:
ГАЛЕРЕЯ ИГР
Там, где полагалось быть верхним зубам, красовалась вывеска:
НИКАКИХ КАЛЬКУЛЯТОРОВ
ИЛИ ПЕРСОНАЛЬНЫХ КОМПЬЮТЕРОВ
НЕ ДОПУСКАЕТСЯ!
Они портят все игры
Когда они вошли, на них обрушилась первозданная какофония свистов, визгов, бабаханий, скрежетов, писков, звонов, взрывов, квохтаний, гудений и лязгов. Гвен зажала уши ладонями:
— Аййй! Зачем им нужен такой страшный шум? И отчего тут столь затуманено?
Зал был весь в дыму и тускло освещен прожекторами сфокусированными на каждой отдельной игровой машине.
— По идее, это должно помогать им сосредоточиться, — прокричал ей на ухо Род. — Их не отвлекут окружающие со всех сторон другие машины, потому что они не смогут отчетливо рассмотреть их.
Гвен лишь с досадой покачала головой.
Когда они пробивались через галерею, на них обрушивался ружейный огонь из самых разных эпох: бабахание мушкетов, резкий треск берданок, стрекотание пулеметов, шипение бластеров. И когда они упрямо тащились вперед, мимо них проносились названия знаменитых сражений. Наконец, ахая и тяжело дыша, они дотащились до островка сравнительной тишины, где сидели на полу несколько кружков людей, болтавших и смеявшихся, а один человек разговаривал с машиной.
— Хвала небесам, — охнула Гвен. — У меня такое ощущение, словно я только что столкнулась с тенью самого худшего в истории человека.
Рядом с ними чей-то спокойный голос спросил:
— Каково ускорение падающего тела на планете Земля?
— Тридцать два фута в секунду! — крикнул игрок, и машина утвердительно звякнула. Счетчик у нее на панели зарегистрировал цифру «20».
— Превосходно, — прожурчала машина. — Как назывался первый английский роман?
— «Памела» Ричардсона!
Машина снова звякнула:
— Превосходно. Почему распалась империя Александра?
Род вопросительно посмотрел на название игры. Оно гласило:
«Университетские тривиумы».
— Не годится, — поднял руку один из сидевших в ближайшем кружке. — Он не может махать двуручным мечом в доримской Британии.
Один из сидевших нахмурился.
— Это почему же?
— Потому что его изобрели после XII века.
— Так чем же тогда дрались бритты?
— Топорами.
Молодой человек упрямо покачал головой:
— Это мой персонаж, и он орудует мечом.
— Ни в коем разряде, Волчара. Эта игра придерживается исторической точности. Таково правило Номер Три.
— Кто сказал?
— Я, а ты знаешь Правило Номер Один.
Молодой человек вздохнул и покорился:
— Ладно. «Волчара сорвал с пояса двадцатифунтовый боевой топор...»
— Погоди, — первый говоривший снова поднял руку.
— Ладно, ла-адно! Двухфунтовый топор!
Гвен нагнулась и что-то прошептала одному из других игроков. Игрок ей ответил, и Гвен выпрямилась, кивая, но все еще сильно озадаченная.
— О чем шла речь? — спросил Род.
— Я пожелала узнать источник власти меньшего ростом, — Гвен пожала плечами. — Он сообщил мне, что та дана потому, что он... милорд, что такое «дээм»?
— «Дээм»* [10]? — нахмурился Род. — По-моему, это такое латинское слово означавшее «день», милая.
— Проиграл! — рядом с ними Йорик с досадой хлопнул по машине. — Черт ее побери, это уже чересчур! Три проигрыша подряд и все в три хода!
Около него мигом очутился аккуратно одетый человек:
— Я Алкин Ларн, управляющий. У вас какие-то трудности с играми, гражданин?
— Безусловно, — Йорик кивнул на машину. — Вы знаете, как эта штука дает игроку три попытки на каждую игру? Ну так я ни разу не миновал первого препятствия! По-моему, у нее сломан джойстик!
Управляющий встал к машине и сунул в щель кредитную карточку.
— Позвольте мне посмотреть... — и принялся играть.
— Ничего себе радостная встреча на Земле, черт возьми, — фыркнул Йорик. — Вот ведь, я только-только прилетел с внешних планет, ну, знаете, с Вольмара, Отранто, и встретил в баре парня, который порекомендовал мне именно эту галерею, и поэтому я пришел сюда вкусить земной светской жизни, и что же происходит? Эта машина обыгрывает меня вчистую!
Род неистово делал ему знаки помолчать.
Управляющий застыл, глядя на экран. А затем с вежливой улыбкой посмотрел на Йорика.
— Возможно, вы в чем-то правы насчет этой машины, сэр. Я определенно вам устрою возмещение ущерба, рекомендация вашего знакомого — именно то, что я всегда надеюсь услышать. Не хотите ли пройти в задние помещения и попробовать действительно продвинутые игры?
— Отлично, — усмехнулся Йорик. — Только отведите меня к ним.
Роду думалось, что Йорик вряд ли наберет множество очков, даже на детском уровне.