Род перевел взгляд на Гвен.
Та растерянно огляделась по сторонам, взглянула на мужа.
— Господин мой? — непонимающе проговорила она.
— Да нет… ничего. Попозже поговорим, — пробормотал Род, но взял Гвен под руку и крепко сжал ее пальцы другой рукой, после чего снова обратился к Мак Арану: — О’кей, — сказал он. — Следовательно, Грамерай необыкновенно важен для будущего демократии и, пожалуй, даже для будущего всего человечества, и так далее, и тому подобное. Но не для этого же вам понадобилось отправляться на одиннадцать веков вперед? Не только же для того, чтобы повидаться со мной?
Мак Аран явно немного смутился.
— Ну… На самом деле я просто подошел к той машине времени, которая доставила вас сюда, вот и все. А вы сейчас в двадцатом веке, майор. Технически.
Род не без труда закрыл рот.
Йорик вмешался, чтобы снять напряжение:
— Да какая разница по большому-то счету, майор? Эта база для путешествий во времени могла бы находиться в любом столетии. Да так оно и есть на самом деле. Пара тысяч лет туда, пара тысяч — сюда. Так же просто было установить эти временные параметры, как и те, в которых мы находились. Вернее говоря — еще проще. Эти я отлично помнил. А когда сильно торопишься, легче набрать те параметры, которые знаешь как свои пять пальцев.
Род ошеломленно покачал головой:
— Ну ладно, раз ты так говоришь… Но все же…
— Вам безумно хочется узнать, почему мне так захотелось встретиться с вами? — Мак Аран, по обыкновению невесело, усмехнулся. — Да потому, что я очень много слышал о вас, майор!
— Восхитительно. А я имею право выразить свое мнение?
— Нет. Потому что если Грамерай имеет первостепенное значение для развития демократии в галактике, вы имеете первостепенное значение для развития и становления самого Грамерая.
Род окаменел.
Гвен, широко раскрыв глаза, смотрела на него.
— Я?!
Мак Аран кивнул.
— А почему не она?! — воскликнул Род и указал на Гвен. — Она как минимум столь же могущественна, сколь я! И она сделала не меньше меня для того, чтобы Грамерай встал на путь к свободе!
— Верно, но я связала свою судьбу с делом твоей жизни только потому, что связала ее с тобой, — негромко проговорила Гвен. — И я готова и впредь продолжать это дело, даже если… не дай господь! — если бы тебя отобрали у меня. Но если бы я никогда не встретилась с тобой, мне бы и мыслей подобных в голову не пришло.
Мак Аран кивнул.
— Ваша супруга родилась и выросла в средневековой монархии, майор, — сказал он. — И она не имела ни малейших понятий о демократии. Да и никто не имел — за исключением тоталитаристов и анархистов, которые вернулись назад во времени, чтобы овладеть Грамераем.
А еще ваша замечательная жена не узнала бы ничегошеньки о современной технике, если бы футурианцы не похитили вас и не зашвырнули на пятьсот лет назад.
Гвен покачала головой:
— Тут уж ничего не поделаешь, господин мой. Быть может, ты и не тот человек, которому суждено увидеть плоды своих деяний, но ты уж точно тот, на чью долю выпало бросить в почву семена, из которых эти плоды произрастут. — Она зарделась, улыбнулась и посмотрела на Мак Арана. — Знаете, я вдруг подумала… А какое место отведено нашим детям в будущем?
— Очень важное и значительное, — заверил ее Мак Аран. — Но их жизнь станет лишь продолжением того, что делаете вы с мистером Гэллоуглассом. Продолжением и расширением — я бы так сказал. Их четверо, и каждый из них, когда вырастет, превзойдет могуществом каждого из вас. И все же повторяю: им суждено только продолжить то, что начато, что заложено вами. — Холодноватая усмешка вновь тронула его губы. — Даже при том, — добавил он, — что они далеко не всегда будут это осознавать.
Разговор Мак Арана с Гвен дал Роду возможность немного оправиться от потрясения и прийти в себя. Глубоко вдохнув, он выпалил:
— И все равно я не понимаю, почему я здесь и зачем мы с вами беседуем.
— Хотите, чтобы я вам все выложил? — проворчал Мак Аран. — Для этого мне следует знать, на какой вы стороне.
— То есть как — на какой я стороне?! На стороне демократии, естественно!
Мак Аран, сверкая глазами, смотрел на Рода в упор.