Все глаза сцепились с ним взглядом.
— Вы преследовали вот этот честной народ... — Род кивнул головой в сторону крестьян, — ...бежавший на юг. Вы перешли границу Романова и вошли в земли графа Тюдора. Держите же теперь путь на юг вместе с людьми за которыми гнались. Только теперь будьте их защитниками.
Он увидел, как на лицах солдат появилась решимость.
Род удовлетворенно кивнул.
— Вы отправитесь на юг, в Раннимид к королю Туану. Падете там ему в ноги и скажите, что вам велел явиться Верховный Чародей. Потом расскажите ему свою историю с начала и до конца, точно так, как Гэвин Арлинсон рассказал ее мне. Он вас выслушает и приютит. Если вы пожелаете, он, несомненно, примет вас в свою армию, чтобы во время его похода на север против тирана-колдуна, вы могли б помочь низвергнуть его.
Род ничего не сказал ни о грехе, ни об искуплении, но увидел по выражению лиц, как раскаяние превращается в устремленность. И повернулся к Гратуму.
— Мы можем доверять им. Сними с них путы.
Гратум неуверенно поглядел на него, но направился выполнять.
Род почувствовал, как его дергают за пояс и опустил взгляд.
— Папа, — обратился к нему Грегори, — а гвардейцы позволят им говорить с королем?
— Надо будет посмотреть, нельзя ли мне устроить тебя работать моей памятью. — Род повернулся и стал шарить в тюке у Векса, бормоча себе под нос. — Мы ведь захватили с собой стилос и немного бумаги, не правда ли?
— Захватили, — ответил голос робота, — но они на самом дне, под сухарями.
— Ну, конечно! Я же не ожидал на этой прогулке бурной переписки. — Род порылся глубже, откопал письменные принадлежности и написал неофициальную записку, прося разрешить подателю сего переговорить с Их Величествами. Он сложил ее, убрал стиль и повернулся к Корделии. — Запечатай, пожалуйста.
Ведьмочка пристально посмотрела на нее, наморщив лоб в сосредоточенности. А затем просияла, и кивнула.
— Все готово? — Род проверил: бумага была запечатана по всем краям; молекулы с каждой половины листка перешли в среду молекул другой половины. — Спасибо, шпора, — усмехнулся Род и повернулся к Гратуму, протягивая письмо. — Покажи это часовому. Будучи не в состоянии его прочесть, он позовет капитана гвардии, а тот вызовет сэра Мариса, а тот, вероятно, разрешит предстать перед Их Величествами лишь двоим из вас, хотя вас окружит десяток личных телохранителей королевы. Пусть они тебя не волнуют, они будут просто для вида. — Он поджал губы. — Но я бы на вашем месте не стал делать никаких резких движений, когда вы окажетесь в тронном зале...
Гратум закивал головой, широко раскрыв глаза.
— Сделаем все, как вы говорите, милорд. — А затем нахмурился. — Но... милорд...
— Валяй, — махнул щедрым жестом Род. Гратум все же поколебался, а затем выпалил.
— Почему вы называете свою девочку «шпорой»?
— Потому что у нее есть голова на плечах, — объяснил Род. — А теперь, шагом марш.
ГЛАВА 4
Семья следила, как небольшой отряд отправился в походном порядке на юг. Когда они исчезли в лесистой местности, Род снова повернулся к семье.
— Спасибо, дети. Я очень горжусь вами.
Те расцвели от его похвалы. Корделия схватила его за руку и ответила:
— А я горжусь тобой, папа. Тем, что ты не вышел из себя!
Род постарался сохранить улыбку и сказал:
— Да. Каждое маленькое улучшение идет в счет, не так ли?
Он повернулся присесть на удобный камень.
— После всех этих волнений нам не помешает отдохнуть.
— И поесть! — Джефри плюхнулся на траву перед Родом. — Можно мне поохотиться, папа?
— Нет, — неохотно отказал Род. — Есть законы против браконьерства, эта маскировка под лудильщиков, кажется, все еще необходима.
— Но ведь она же не обманывает колдуна и его Ковен, — возразил Магнус, усаживаясь рядом с Джефри.
— Верно, но благодаря ей с нами говорят, куда охотней. Гратум сказал лудильщику такое, что постарался бы утаить от лорда Верховного Чародея.
— В самом деле, — подтвердила Гвен. — Его охватил такой благоговейный страх, когда он узнал, что ты знатен.
— Чему я все еще не верю, — заметил Род. — Но он верит. А это и важно. Поэтому мы останемся с виду семьей лудильщиков.
— Значит никакой охоты? — надулся Джефри.
— Да, — кивнул Род. — Никакой.
— Но мы же голодные! — пожаловалась Корделия.
— На это есть ответ, — Гвен развязала узел и расстелила его. — Сухари, сыр, яблоки и отличная ключевая вода, которую может доставить Магнус.
Магнус испустил мученический вздох и поплелся за ведром.
— Знаю, — посочувствовал Род. — Не легко быть старшим.
Магнус установил ведро в центре семейного крута и посмотрел на него, сведя брови. С внезапным всплеском оно наполнилось водой.
Род поглядел на него застывшим взглядом, а потом поднял его на старшего сына.
— Как я понимаю, ты запомнил последний пересеченный нами ручей?
Магнус кивнул, усаживаясь скрестив ноги.
— Хотя лучше было б молоко.
— Его нельзя телепортировать к себе, — строго сказал Род. — Как, по-твоему, что будет чувствовать бедная корова? Кроме того, ему потребуется слишком долго охлаждаться после того, как мама пастеризует его.
— Она могла бы нагреть его в корове, — предложила Корделия.
— Разве бедному животному не причинили и так уже много вреда?
— Лучше б кролика, — проворчал Джефри.
— У нас нет времени его жарить, — покачала головой Гвен. — Нам надо еще пробраться на север, пока светло, дети.
Джефри вздохнул и положил на сухарь ломтик сыра.
— Мы вступим в Романов сегодня ночью, папа? — спросил Магнус.
— Если это будет зависеть от меня — нет. Это такая граница, какую я хочу переходить днем.
— Неожиданностей хватает и при свете солнца, — согласилась Гвен. — Они нам не нужны и при свете луны.
— Мы же знаем круг ведовских сил, — пожала плечами Корделия. — Чем новым они могут поразить нас еще?
— Если б мы о том знали, — вздохнула Гвен, — это не было бы неожиданностью.
— Кроме того, — задумчиво добавил Род, — мне не нравиться, что тот глубокий гипноз, о котором говорила ваша мама, лишен всякого ощущения, совершившего его разума.
Дети дружно воззрились на него. Магнус спросил за всех.
— Что же по-твоему это может быть, папа?
Но Род покачал головой.
— Тут много неизвестных нам факторов.
— Нам известно, что тиран-колдун пожилой, — заикнулся Грегори.
Остальные обернулись к нему.
— Почему ты так считаешь? — потребовала разъяснений Корделия.
— Я слышал, как про это говорил солдат, когда рассказывал папе о битве с графом Новгором.
Род порылся в памяти и понял, что Грегори прав. Но упоминалось об этом так бегло! И «преподобный» не обязательно означает «старый». Он взглянул на Гвен и обнаружил, что та смотрит на него. Он снова повернулся к Грегори.
— Отлично, сынок. Что еще нам известно?
— Что они моложе, чем он, — добавил Магнус, — ибо Гратум не упомянул о возрасте, когда говорил о чародее Мелканте.
— Однако он и не сказал, что Мелкант молод, — возразил Грегори, — ни он, ни солдат ничего не сказали о других колдунах.
Магнус стиснул челюсти и покраснел.
— Помимо того, что их было довольно много, достаточно для разгрома дюжины вооруженных людей!
— Ну, он употребил множественное число, — попытался примирить спорщиков Род, — и, будь они старыми, Гратум и Арлинсон, вероятно, упомянули бы об этом.
Магнус благодарно посмотрел на отца.
— И все же... — Род взглянул на Грегори, лицо которого темнело от упрямства, — ...это все мы лишь предполагаем, а не знаем.
Выражение лица у Грегори стало приветливей.
— Мы знаем, что среди них есть мастерица по преобразованию ведьмина мха, — медленно проговорила Гвен. — И надо полагать, именно ее-то мы и встретили две ночи назад.