Выбрать главу

Оказалось, что закупился он с умом: не стал брать ничего готового и дорогого, взял в основном дешёвые ингредиенты и побольше. Две полуразмороженных куриных тушки, много овощей, яйца, хлеб, масло... На столе росла горка продуктов, а я мысленно восхищалась своим маленьким мальчиком... который стал на голову выше меня.

— Лин, — осторожно спросила я его, когда картошка вместе с куриными ножками уже шкворчала на сковородке, а рядом томился суп. — Ты расскажешь, почему ушёл? И где был всё это время?

Линден сидел за столом, откинувшись на стенку, и, казалось, дремал. Но, услышав мой вопрос, лениво приоткрыл глаза.

— Я должен был уйти. Люди ждали моего возвращения. Я и так пробыл у вас слишком долго. Правда, так вышло к лучшему в итоге.

— Что за люди?

— Мои люди, — он пожал плечами.

— Родственники? Ты же вроде говорил, что у тебя никого больше нет.

Он и правда упоминал, что его родители и сестра умерли. Правда, тогда он почти не говорил по-русски и не смог рассказать никаких подробностей. Насколько мы поняли, это случилось незадолго до того, как я нашла его. Тогда же он получил длинную резаную рану, которая заживала почти месяц. Бабушке стоило приличного труда найти врача, согласившегося осмотреть и выписать лекарства мальчишке без документов.

В ответ на мой вопрос Лин только покачал головой. Улыбнулся, как будто просил прощения за немногословность.

— Ну хорошо, — отступилась я. — Тогда скажи хотя бы, почему ты вернулся?

ГЛАВА 4.

Признаюсь честно, я хотела услышать что-то вроде «соскучился по вам так, что не смог терпеть». Или хотя бы «хотел увидеться».

Но Лин ответил совсем по-другому:

— Мне нужно здесь... кое-что.

— Кое-что? Ты что-то оставил? Я продала твои монетки...

Когда Линден пропал, после него остался кошель с золотом. Я отнесла их в ломбард, когда ба заболела и срочно потребовались деньги. Ломбардщик морщился так подозрительно, как будто я музей обчистила. Но монетки были новые, блестящие, хоть и неизвестной страны и с неизвестными знаками, так что он взял их на вес и, думаю, прилично нажился.

Он покачал головой:

— Деньги — ерунда. Хорошо, что потратила. Нет, мне нужно кое-что другое. То, что есть только здесь.

— И что же это за сакральный предмет?

Лин склонил голову, как делал, когда не понимал фразу.

— Ладно, неважно, — от сковороды поднимался слишком аппетитный запах, чтобы я могла думать о чём-либо, кроме еды. — Похоже, готово. Должно быть вкусно.

И это было вкусно. Это была пища богов. Даже сон отступил перед чувством голода.

Боже, как давно я не ела нормального, сытного ужина.

Линден тоже уплетал так, что за ушами трещало. В один миг две трети сковородки исчезло в его желудке. Я не возражала, трети мне хватило за глаза. Когда, закончив с трапезой, я сыто выдохнула и отвалилась от стола, то чувствовала себя большим раздувшимся шариком.

У Линдена тоже слегка осоловел взгляд. Не сговариваясь, мы синхронно зевнули.

— Спать! — я вскочила не без труда. После короткого отдыха тело показалось тяжёлым и неповоротливым.

Составила посуду в раковину. Помою завтра, сейчас я уже падаю от усталости.

Линден кивнул и, снимая на ходу кофту, отправился в ванную. Я вспомнила, что там лежат кучи мокрого тряпья, и рванула следом.

— Лин, там...

Он обернулся.

Я смутилась, видя его полуголым, но не успела отвести взгляд. В один миг охватила и рельефные смуглые плечи, и проработанные мышцы рук, и вообще всё тело — поджарое, сухое, влекущее.

Мне приходилось видеть мужчин голыми, я полтора года встречалась с одним парнем, даже жили вместе, но сейчас эта картина вдруг ударила мне в голову, как шампанское.

Это Лин. Это же Лин.

Господи, но он такой красивый.

Мне захотелось потрогать его. Провести пальцами по груди, по выпуклым мышцам пресса, по плоской равнине живота добраться до пупка... и ниже.

В одно мгновение щёки занялись неумолимым пламенем. Я с трудом подавила желание снова накрыть их ладонями, спрятать от внимательного взгляда Лина. Мне казалось, я чувствую, как он следит за мной.

Вскинула глаза на его лицо — так оно и было. Сто процентов заметил, что я пялюсь на него. В синих глазах промелькнуло что-то вроде улыбки.

К счастью, я нашла предлог объяснить свою заторможенность.

— Что это у тебя?

На гладкой коже болтались два кулона. Один был мне знаком — с длиннотелым, встопорщившим гребень, чёрным то ли драконом, то ли морским змеем в профиль. Такое же изображение было и на монетках, которые я продала.