Выбрать главу

— Да, — мрачно ответила Лиллэ, — на нас движется небольшой отряд. Шумно идет, не скрываясь.

Приметив, что Джинна крепко спала и просыпаться совершенно не планировала, лилово — кожая выругнулась. Как — то все невовремя произошло, с больной ассимерийкой им точно не скрыться, да и атрибуты молчали. У всех. Угго же, наоборот, осознав, что их компания скоро пополнится, сиятельно оскалился:

— Наконец — то!

— Гарровы отродия, — зло прошипела Лиллэ, — это же корхи! Хоть нам и не справиться с ними Рэннэ, но я готова уложить пару — тройку корхов, а то и больше, пока они меня не достанут.

— А мне, что делать? — Чародейка — удачница испуганно жалась к спине лилово — кожей, лезвие в руках дрожало.

— Не мешать мне, — ухмыльнулась Лиллэ, — кажется, Эмис и страж продолжат путешествие без нас…

Их оказалось всего трое — огромные, мордатые и скалящиеся в ехидных такие улыбочках, корхи. В одном из них Лиллэ узнала того громилу, которого Угго раннее обездвижил и связал. Вот только руки у него были свободны. На месте переднего зуба чернелась пустота, а в глазах горела решимость — наказать того, кто ее образовал. Его — то и решила обезвредить Лиллэ первого, но самострел был незамедлительно вырван из рук Угго.

— Поаккуратнее с этим, оно может и выстрелить, — равр бессовестным образом оставил чародеек без средств к предсмертному мщению, — что так долго? Где остальные?

— Я наффел только их кофмандир, — прошепелявил громила, указав на своих приятелей, — имферцы забрали офьтальных. Тел нет.

— Забрали и увели с собой? — Недоверчиво переспросил Угго. — Странно это.

— Боюсь, скрыться удалось только нам, — подтвердил слова громилы второй корх. Он был ниже ростом, приземистый, на голове причудливые тонкие косы, плетенные от самой головы и забранные в длинный хвост.

— А я предупреждал, что не стоит тащиться в глушь. На Таймарре Гарр знает, что происходит. Но кто старика слушать будет, м? — Третий, действительно, оказался старше остальных. Лицо его покрывала густая, длинная борода, а вот череп сверкал лысиной.

— Ты был прав, Свирк, — признался тот, что с косами, спрятав подобие топора, только лезвия были с двух сторон и торчали в противоположные стороны.

— Фот и я о фтом, — округлил глаза громила, — я фе пыфтался уфбить одного! Фогнал лефие пряфмо ф фефце. Так и фто? Этот ифперефц, фтал как нофенький и пофол на меня, уфбивать!

— Эээ, Бамс, давай речь вместо тебя Свирк или Крейг держать будут, а? Ты уж не обижайся, но гарр поймет, что ты там лопочешь! — Смешливо заметил Угго.

— Фмефно тебе, да? А как кафнем по фубам, там нофмально, да? — Обиженно надулся Бамс.

— Прости, друг, — состроил раскаявшуюся физиономию Угго, — я должен был выяснить, что три дамы в форме имперцев забыли на пути в Гаррову Глушь. К тому же, они не промах, я вам скажу. Одна чуть было мне лицо не начистила, странное обстоятельство не позволило… — нахмурился равр, продолжив, — и я ждал, когда ты приведешь остальных, Бамс.

— Убьем их? — почесав затылок уточнил Крейг.

— Они спасли мне жизнь, — ответил Угго, всматриваясь в злое лицо Лиллэ, — а я справедливый корх. И Бамс, не могут равры восставать из мертвых. Имперцы состоят из той же плоти и крови, что и мы. Ты его просто ранил, а не убил. — Объяснил странности Угго.

Лилово — кожая пробежалась тяжелым взглядом по отряду корхов, осознав то, что ей раннее не давало покоя. Ведь цвет ультрамарина, который присутствовал в волосах всех рядом стоящих равров, говорил кое о чем.

— Ультрамарины, — неприязненно констатировала Лиллэ, — самая жалкая шайка корхов, о которой я только слышала.

— Но, — широко оскалился Угго, — ты же о ней слышала? — И приказал своим приятелям. — Связать их!

***

Весело потрескивающий костер горел ярким пламенем, над ним со свистом прожаривалась уже хорошо подрумяненная дичь. Тройка равров — ультрамаринов ожидали полной готовности, пуская слюни. А запах был умопомрачительным. Даже чародейки были вынуждены признать, что Угго умел жарить мясо. К готовке командир ультрамаринов подходил с особым трепетом, поэтому Бамс, потянувшийся за аппетитным окороком, получил по рукам.

— Так фе и пофмереть с голофухи можно, — обиделся громила, усевшись огромным изваянием возле огня.

— Дело бесполезное, пока мясо само от костей не будет отлетать, тебя к нему не попустят, — заметил Свирк, поглаживая бороду. — Хотя я и сам уже готов целую ныпь слопать, причем малой прожарки. А еще немного — вообще сырую.

— Могу отвлечь вас байками о моей бабуле Хунессо, — ехидно заулыбался Крейг.

— Отстать ты со своей бабулей, — махнул рукой Свирк, — тебе что, с детства больше вспомнить нечего?

— Она и есть мое детство, — мечтательно закатил глаза Крейг, — строга была бабка и сильна, как дюжина рваров. Думаешь, почему я по наклонной пошел, к корхам прибившись? Ее рук дело! Боялись ее все в селении, ибо любого, кто поперек дороги ее вставал, она зверски уничтожала. Сначала морально, а затем и физически. Легка она была на расправу. Не зря ж она до старости лет возглавляла лучших наемников Таймарра. А в преклонном возрасте пришлось внука воспитывать. Одной! Без мамы, папы и дедушки. Сильным она равром была.

— А что с ней стало? — С интересом спросила Рэннэ, проникшись историей о зверствующей бабушке.

— Померла, наверное. Не знаю, — пожал плечами Крейг, — я сбежал от нее, когда она хотела посадить меня в кипящий котел за то, что я соседа обокрал, а монетками не поделился. Мол — живешь за чужой счет, будь любезен процент отстегнуть.

— Так что ж не поделился — то? — В животе у Свирка многозначительно загудело при виде выделяемого сока из томящейся на костре дичи.

— Хотел подарок Найкке купить, дочери соседа. У нее день рождения был. А я уж больно дружен с ней был тогда.

— Ха! — отозвался Свирк. — Вы слышали его? Обчистил своего же соседа, чтоб его дочери подарочек вручить! Как есть корх, это было твоим предназначением. Не нужно уважаемую бабку Хунессо винить. Она — то по нашим законам действовала. Если нахлебствуешь — будь добр при первой возможности верни.

— Я и не обвиняю! — Гаркнул Крейг недовольно. — Разве я сказал, что зло на нее держу? Наоборот, она ж мне столько историй о своей молодости поведала. Так я от нее азам корхского ремесла и понабрался. И вообще, мне, хотя бы, есть чего рассказать!

— Мы твои истории уже вдоль и поперек знаем, — упрекнул Свирк, — не нужно их повторять по десятому кругу. — Корх хитро прищурился, — может, дамы чего расскажут, а?

Лиллэ повела затекшими плечами — не помогло, связанной сидеть оказалось неудобно, тело уже жутко ломило:

— От чего ж нет, — широко оскалилась лилово — кожая, — только предупреждаю — рассказ будет страшным. — Лиллэ многозначительно зыркнула на своих слушателей.

— Такие у нас в почете, — усмехнулся Свирк, усевшись поудобнее и приготовившись внимать новую историю.

— Как — то, один обезумевший от власти император, решил заключить сделку с темным жрецом, — начала рассказ Лиллэ, сделав страшные глаза.

Угго бросил на лилово — кожую подозрительный взгляд, а та продолжила:

— Сделка казалась весьма выгодной, ведь потенциал его чаро — одаренности рос с высокой прогрессией, так же, как и рождаемость существ в мире, способных гулять по миру теней. Вот только сердце императора наполнилось энергией агрессии, черпаемой из недр хаоса. Обезумел он, превратив своих войнов в марионеток для сущностей из мрака. А ряды воинства имперского разбавились тварями хаоса. Теми, что внешне от обычного равра не отличить, но убить их способно было лишь магическое чародейское оружие. И ни один обычный кинжал, даже в сердце вонзенный, не лишит жизни тень, ибо жизни в ней и так нет! — Сказав это, Лиллэ покосилась на Бамса.

— Ма — ма, — испугался тот, — Кофмадир, ифменно такофо я и вифдел. Он тофно не фыл рафром! Я фобственными рукафми его уфбивал!

— Это просто выдумка, Бамс! — Упрекающе сверкнул глазами на лилово — кожую Угго. — Ужин готов! А вас дамы, сегодня я буду кормить с рук, — блистательно улыбнулся командир ультрамаринов, оторвав сочный кусок от дичи. — Это ооочень вкусно!