Выбрать главу

— Приказка — настоя Донован. — Чичо Бун.

— Чичо ти Бун е зает. Ще трябва да се задоволите с приказка от вашия старец.

Той наистина беше зает. Наблюдаваше чудо. В стаята, затоплена от блещукащия в камината огън, се носеше аромат на свещи и билки. Бун не се отделяше от Ана, докато тя донесе на света техния син.

После дъщеря им.

После втория им син.

— Три — повтаряше той, дори след като Брина сложи в ръцете му едно бебе. — Три. — Бяха му казали, че ще са три, ала той така и не вярваше.

— Семейна черта. — Изтощена и щастлива Ана пое от Моргана следващото вързопче и нежно притисна устните си към кадифената бузка. — Сега вече си имаме две момиченца и две момченца!

Бун се усмихна на жена си, а Мел сложи третото бебе в ръцете й.

— Мисля, че ще ни трябва по-голяма къща.

— Ще дострояваме.

— Искаш ли да повикам другите? — попита Брина внимателно. — Или би предпочела малко да си починеш?

— Не, моля те. — Ана облегна глава на рамото на Бун. — Помоли ги да се качат.

Те се струпаха вътре, вдигайки прекалено голям шум. Ана направи място на Джеси до себе си на голямото легло и постави едно бебе в ръцете й.

— Това е брат ти, Тревър. Сестра ти, Мови. И другият ти брат, Кайл.

— Ще се грижа добре за тях. Винаги. Виж, дядо, какво голямо семейство имаме сега.

— Наистина, мое малко агънце. — Той от все сърце си издуха носа в голямата носна кърпа на квадрати, избърса насълзените си очи и погледна към Бун: — Не е лошо, че не те размазах, когато можех.

— Вземи — подаде му Бун едно пищящо бебе. — Подръж внука си.

— Ах, Морийн, бонбонче мое, само го погледни. Има моите очи.

— Не, мой жабешки принце, моите са.

Започнаха да спорят, а останалите от семейство Донован наклоняваха везните ту на едната, ту на другата страна. Бун обви ръка около жена си и прегърна семейството си, докато синът му лакомо поглъщаше първото майчино мляко. Зад прозореца блесна светкавица, вятърът се изви и огънят в камината се издигна високо зад решетката.

Някъде дълбоко в горите, високо в планините, феите танцуваха.

А те живяха щастливо до края на живота си.

Информация за текста

© 1992 Нора Робъртс

© 1997 Катя Георгиева, превод от английски

Nora Roberts

Charmed, 1992

Сканиране: ???

Разпознаване и начална редакция: Xesiona, 2009

Издание:

Нора Робъртс. Чародейна сила

ИК „Коломбина“

Редактор: Людмила Харманджиева

Свалено от „Моята библиотека“ [http://chitanka.info/text/11596]

Последна редакция: 2009-05-17 10:28:04