Выбрать главу

   — Это я уже где–то слышал, — проговорил Род. — И откровенно говоря, уже начинаю от этой трескотни уставать. А вы, случайно, не знаете, где это все началось?

Пинбол покачал головой.

   — Понятия не имею. Но у меня такое чувство, что я появился именно тогда, когда все это началось. И Хут тоже. Но нам кажется, что пошло это с юга. И с запада, само собой, тоже.

Гвен неуверенно посмотрела на Рода. Тот кивнул и сказал:

   — Что ж… Думаю, лучше ничего не придумаешь, как только топать в ту сторону, откуда прилетают камни. Но вот что интересно: именно этот камешек летел на север.

   — И мне так показалось, — признался Пинбол. — Они растут, как растет дерево, ответвляются от общего ствола, но корни лежат на западе. Да, на западе и на юге. Но как только какая–то ветка старится, ее музыка как бы меняется, а потом и она начинает распространяться, и поэтому вы можете найти два камешка с совершенно разной музыкой, лежащих совсем рядом.

   — Следовало бы приклеивать к ним ярлычки, — проворчал Род. — На самом деле мы именно так и проследили за этим ответвлением: нашли камешек рядом с другими. Ну что же, спасибо вам за помощь. Пойдем на запад.

   — Господин мой, — заметила Гвен, — мы говорим ни с кем.

Род изумленно огляделся по сторонам и понял, что мудрец Пинбол исчез.

   — Вот тебе и раз! Не очень–то вежливо с его стороны уходить не попрощавшись.

   — Прощайте! — послышалось с высоты.

   — Ху–у–у-у! — прокричала невидимая сова.

Род и Гвен переглянулись и поспешно зашагали к лесу, темнеющему впереди. Род обернулся и бросил через плечо:

   — Пока!

10

А за много миль от этого места дети шли за проводником, которого к ним приставил Пак.

   — А что такое вампир? — спросила Корделия.

   — Осторожнее, — послышался тоненький голосок впереди, — тут корень из земли торчит, не оступись.

   — Ой, вот спасибо тебе, эльф. — Корделия приподняла подол юбки, аккуратно перешагнула через корень и пошла дальше за человечком ростом не выше фута. — Трудно идти, когда в лесу темнеет.

   — Скоро наступит ночь, — проговорил Векс, — а это то самое время, когда вампиры наиболее активны. Нам следует вернуться домой и прийти сюда днем, когда злодей спит в своей пещере.

Магнус нахмурился.

   — Почему он спит днем?

   — Потому что если его коснется свет дня, он превратится в горстку пепла, — автоматически ответил Векс, тряхнул головой и смущенно добавил: — Что это я такое говорю? Вампиры — мифические, вымышленные существа!

   — В Грамсрае любая выдумка может обрести вес и плоть, — заверил робота Магнус. — Но ты не ответил Делии, Векс. Что такое вампир?

Векс испустил вспышку «белого» шума и ответил:

   — Вампир, дети, это такой человек, который не может жить, если не пьет крови других людей.

Корделия в страхе остановилась и замерла. Джеффри присвистнул.

   — Гадость какая, — проговорил Грегори и сильно побледнел.

   — Почему же другие люди позволяют таким мерзавцам жить? — возмутился Магнус.

   — Они не виноваты, Магнус. Когда люди узнают о существовании вампира, они, как правило, пытаются убить его, но чудовищ невозможно убить просто так, потому что они, строго говоря, уже не совсем живые.

   — Бессмертные? — осведомился Магнус.

   — Пока от них не избавишься — да. Вампира можно остановить на бесконечно долгое время рядом способов: можно вонзить ему в сердце осиновый кол и захоронить это сердце на скрещении дорог, а еще можно его сжечь.

   — А как же души? — прошептала Корделия.

   — Моя программа не позволяет мне рассуждать о делах духовных, Корделия.

   — Значит, точно про это никто не знает?

   — Наверняка души вампиров потеряны для Господа! — пылко вскричал Джеффри. — Разве они не повинны в смерти невинных людей?

   — Не совсем. Вампиры чаще всего не выпивают у человека всю кровь — так, что тот в итоге умирает. Но после того как кого–то несколько раз посетит вампир, такой человек и сам, в свою очередь, становится вампиром.

   — Не может быть! — воскликнула Корделия. — Так вот на что обрекла Арахна ту девушку, которую продала вампиру?

   — Мы должны спасти ее! — решительно заявил Джеффри, но тут же неуверенно нахмурился. — Или она уже стала такой же, как он?

   — Откуда нам знать? — пожал плечами Магнус.

   — Судить об этом можно по тому, как она себя ведет. Если она безучастна и слаба, это означает, что вампир продолжает питаться ее кровью, а если она полна сил и сгорает от алчности — значит, она уже превратилась в вампиршу.

   — Если так, то как увидим ее, так сразу все и поймем, — заключил Магнус и покачал головой. — Если хоть что–то рассмотрим в такой темноте.

   — Пока еще не так темно, — проговорил шагающий впереди эльф, раздвинул перья папоротника и прошептал: — Тс–с–с!

В призрачном сумеречном свете перед детьми предстала лужайка перед высокой скалой. Внизу чернел вход в пещеру высотой семь футов и шириной четыре. Перед входом земля была утоптана, по обе стороны высились холмики гравия. По всей вероятности, посреди гравия лежали и музыкальные камешки: по лужайке разносилась мелодия, сопровождаемая тремя аккордами. Перед пещерой танцевала девушка, повинуясь жестким ударам басовых нот. Она была так измождена и бледна, что даже не верилось, что она способна сама передвигаться. На вид ей было лет шестнадцать, а в этом возрасте положено сиять и искриться радостью юности, а у этой бедняжки глаза были потухшие, полуоткрытые.

   — Поглядите, — выдохнул Джеффри, — на ее шею!

Дети в ужасе уставились на цепочку сдвоенных темных

точек на шее у девушки.

   — Ее поведение отличается апатией, — пробормотал Векс.

   — Вот именно! — Корделия расправила плечи. — Ей нет дела ни до чего! Она еще не стала вампиршей!

   — Значит, мы сумеем ее спасти. — Магнус выпрямился. Решительность словно бы плащом окутала его фигуру. — Пойдемте.

Он шагнул на лужайку.

   — Берегись, — предупредил его эльф. — Как только стемнеет, из пещеры выйдет вампир.

   — Жду не дождусь встречи с ним, — задорно ответил Джеффри.

   — А тебе бы лучше спрятаться, эльф, — посоветовал Грегори и поспешил вослед за братьями и сестрой.

   — Ладно, так и сделаю, — ответил эльф. — Но помните: с десяток эльфов будут следить за вами и, если что, сразу придут вам на помощь.

С этими словами он нырнул в высокую траву и исчез.

Магнус подошел к девушке и склонил голову в поклоне.

   — Здравствуйте, барышня. Меня зовут Магнус, и я хотел бы поговорить с вами.

Девушка скользнула взглядом по его лицу и равнодушно отвела глаза. Даже не очень понятно было, услышала она его или нет.

   — Дай–ка я попробую. — Корделия обошла Магнуса, встала перед девушкой. — Меня зовут Корделия. Может быть, ты остановишься и поговоришь со мной?

Девушка едва заметно нахмурилась, ее взгляд направился к Корделии, но проскользнул мимо. Морщинки на лбу у незнакомки разгладились, и она уставилась в одну точку поверх головы Корделии.

   — О! — обиженно воскликнула Корделия. — Как неучтиво! Неужели нельзя остановиться, чтобы перекинуться парой слов?

   — Сомневаюсь, что она может это сделать, — задумчиво произнес Магнус и поманил к себе Джеффри и Грегори. — Давайте, братцы, схватим ее и подержим — иначе нам с ней ни за что не удастся поговорить.

   — Договорились! — крикнул в ответ Джеффри и уподобился летучей торпеде.

   — Не так!!! — Магнус обнял девушку и оторвал от земли. Наконец их взгляды встретились, и девушка широко раскрыла глаза.

   — Я держу ее за ноги, — крикнул присевший на корточки Джеффри.

   — А я — за руки, — отозвался Магнус, немного отстранившись. — Ну же, барышня, скажите нам, как вас зовут?

Девушка смотрела на него, ничего не понимая, и часто моргала.

   — Как ваше имя? — спросил Магнус настойчиво. — Как тебя называют другие?