Выбрать главу

«Ну, милая, кто-кто, а ты топиться не побежишь!» — усмехнулась Чаромора, глядя на невесту, и собралась было уходить, но ее уже заметили. К ней подошел нарядный мужчина и пригласил к столу. Чаромора, правда, объяснила, что она зашла только на минутку, но он продолжал приглашать так любезно и гостеприимно, а запахи были такие аппетитные и чародейке так хотелось есть, что она уступила соблазну и села за стол.

— Только на несколько минуток, — произнесла она.

— Я родной дядя невесты, — представился мужчина, угощая Чаромору рыбой в маринаде. — А вы, наверное, родственница со стороны жениха?

Чаромора попробовала и сказала, что такого лакомства она в жизни еще не ела.

— Неужели?! — Дядя невесты даже просиял от удовольствия. — Этого угря, между прочим, я сам поймал и замариновал. Вы должны попробовать еще мою копченую лососину! И форель! И эту фаршированную щуку! И студень из судака.

Дядя накладывал и накладывал на тарелку Чароморы разную рыбу, приготовленную по самым различным рецептам, и все рассказывал, как он поймал ту или иную рыбину и с какой приправой ее нужно есть. Чаромора не заставила себя упрашивать. Она с аппетитом лакомилась всем, что ей так радушно предлагали.

— Я вижу, что вы прекрасный рыбак и великолепный повар, — произнесла она с любезной улыбкой.

— Ах, как я рад, что вы это заметили! — воскликнул дядя в восторге. — Но я еще и охотник! Отведайте же рулет из зайчатины, и копченый олений язык, и жаркое из медвежатины.

Чароморе уже не терпелось встать и уйти, да жаль было отказываться от всех этих яств. Невестин дядя потчевал ее не только блюдами собственного приготовления, но и всеми другими свадебными кушаньями, а когда Чаромора перепробовала и сладкие блюда, и торты, он пригласил ее на танго. Чаромора подумала было о всех больных, ожидавших ее, и о капитане Трумме, который, наверное, уже давно сварил гороховый суп. Но уже и ее захлестнуло праздничное настроение и мелодия танго так увлекала, что не хватило духу отказаться от приглашения.

«Только один танец, — подумала она. — Неудобно все-таки отказываться».

Дядя невесты оказался превосходным танцором. Он двигался так стремительно и выделывал вместе с Чароморой такие фигуры, что у той замирало сердце и она позабыла обо всем на свете. В танце Чаромора была гибка, как лоза, и легка, как бабочка. Стоило кончиться одной мелодии, как музыканты тут же начинали другую, и невестин дядя и Чаромора снова скользили по полу.

Во время одного поворота дядя вдруг пристально взглянул на нее и прошептал:

— Ваше лицо мне чрезвычайно знакомо и напоминает о чем-то совершенно исключительном. Где мы с вами встречались?

Кто знает, как долго они еще танцевали бы, не задай дядя этого вопроса. Чаромора сразу все вспомнила. И тут только она заметила, что все свадебные гости столпились вокруг них и смотрят, как они танцуют.

«Ну и ну! — подумала Чаромора испуганно. — Если я еще признаюсь, кто я такая, то мне отсюда вообще не уйти».

— Мир так тесен, — ответила она скромно. — Люди волей-неволей попадаются друг другу на глаза. По правде говоря, я и жениху не прихожусь родственницей.

Когда очередное танго закончилось и все восторженно зааплодировали им, Чаромора попросила, чтобы дядя проводил ее подышать свежим воздухом. А во дворе сказала, что теперь-то она непременно должна уйти, у нее масса неотложных дел. И как дядя невесты ни пытался удержать Чаромору, даже пригласил ее поохотиться на волков, Чаромора ответила, что она и смотреть не может, как убивают зверей, и что теперь они обязательно должны расстаться.

Прощаясь, Чаромора вынула из своей громадной сумки маленький ящичек и отдала его дяде невесты.

— Передайте это, пожалуйста, невесте, — сказала она.

Когда невеста открыла ящичек, в нем оказались зеркальце в старинной раме и небольшая записка. Невеста глянула в зеркальце и весело прыснула. Потом она развернула записку. Там стояло только два слова: «От Чароморы». Невеста залилась краской, незаметно спрятала письмо под стол и стыдливо заглянула в глаза жениху.

— Мне так хотелось, чтобы у меня было узкое лицо, — сказала она.

Жених взглянул через ее плечо в зеркало и увидел в нем лицо невесты, вытянутое, как огурец.

— Вот так фокус! — воскликнул жених. — Девицу с таким длинным лицом я даже танцевать никогда бы не пригласил.

Они смотрели на свое отражение в волшебном зеркальце и прямо-таки покатывались со смеху. И кто бы ни глянул в зеркало, никто не мог остаться серьезным. Гости так развеселились, что другой такой веселой свадьбы они и припомнить не могли. Однако невеста никому не решилась признаться, что зеркальце ей подарила Чаромора, она очень стыдилась своего глупого письма.