Как оказалось, учитель триги перенес наш промежуточный экзамен.
На завтра.
«Как же я люблю, когда учителя такие понимающие».
Глава 6
Мы шли на гражданское право — еще один урок перед обедом — когда я получила сообщение. Я забыла выключить телефон, поэтому достала его из сумки, полагая, что это, наверное, мои родители хотят извиниться за то, что пропустят родительский вечер.
Оказалось, это не родители.
Это был Себастьян Борн — Жнец, который передал мне магию огня.
«НАМ НУЖНО ПОГОВОРИТЬ», — это все, что он написал.
Я выдернула Скаут из потока учащихся и показала ей телефон. Ее лицо сразу же стало подозрительным. Себастьян связывался со мной прежде, и она и тогда не была в особом восторге.
— Вы с ним общаетесь? — спросила она.
Я закатила глаза.
— Если под разговором с ним ты подразумеваешь, что я прочитала одно единственное сообщение, а потом показала его тебе, как только получила, тогда да, разговаривала.
— Ха-ха-ха. Я знаю, что вы двое — друзья.
— Мы не друзья. Он думает, что мы связаны, потому что оба обладаем магией огня.
— Ты уже ответила ему?
— Еще нет.
Она скрестила руки на груди и нахмурилась, как будто что-то ее серьезно озадачило.
— Думаю, тебе стоит поговорить с ним.
Я шокированно моргнула. Это последнее, что я ожидала от нее услышать.
— Что, прости?
— Я знаю, что ты разговаривала с ним раньше. У него с тобой некая связь. Я не говорю, что мне это нравится, — быстро добавила она, — но ты используешь то, что у тебя есть, верно?
Я облизнула губы и на мгновение задумалась об этом. Она права — Себастьян явно хочет со мной связаться. Хоть я и не в восторге от того, что придется устроить встречу, но, по крайней мере, не буду делать это за чьей-то спиной. И, возможно, у него есть информация о блэкауте.
— Ты права. Мне нужно поговорить с ним. — Я начала печатать ответ. — Но я собираюсь пообедать, и ты пойдешь со мной.
Себастьян согласился встретиться с нами около реки Чикаго, которая рассекает центр города. Нам разрешается гулять по окрестностям во время обеда, но технически река слишком далеко от кампуса. Но что такого в небольшом нарушении правил с подругой?
Как предполагалось, мы встретимся с ним рядом с мостом на Стэйт-Стрит. Само собой, я пробыла тут недолго, и уж точно приехала сюда не по своему выбору. Но что-то в этом городе мне нравится. Мне нравится сплетение зданий в центре Чикаго, бесконечный поток туристов, которые, кажется, абсолютно все в восторге от города, итальянская кухня и ночное отражение города в реке, даже если я нечасто выбираюсь из сырых и холодных туннелей, чтобы увидеть это отражение. Мне нравится слушать, как Джейсон и Майкл спорят о «Кабс»[13] и «Сокс»[14], и лучше ли «Ригли»[15], чем «Ю. С. Селлулар-Филд»[16].
Может быть, долгая зима изменит мои чувства к городу, но зима еще не пришла. Пока что Чикаго мне очень нравится.
Когда подошли к мосту, мы увидели, что движение остановлено. Толпа зевак стояла у каменного ограждения, возвышающегося над водой. Они выжидающе глазели через край.
— Кто-то упал? — прошептала я.
— О, вот так удача! — произнесла Скаут, потащив меня через улицу, когда загорелся зеленый.
— Что ты делаешь?
— В Чикаго есть некие талисманы на удачу, — сказала она. — И это один из них.
— Пялиться на реку? — спросила я, всерьез смутившись.
— Не на реку, — ответила она, втискивая нас на свободное место у ограждения. — На мост.
Как оказалось, толпа не выясняла, что там в реке — они смотрели на то, что было поверх нее. Гигантский стальной мост поднимался вверх, его две металлические оси разделились пополам и поднимались к небу, так более высокие суда смогут пройти под ним.
— О, это просто чертовски круто, — сказала Скаут, вытаскивая свой телефон, чтобы сделать несколько фотографий.
Суда были готовы к отправке: десяток парусников находился на участке реки по другую сторону моста, ожидая, когда можно будет пройти под ним. Несколько байдарок были разбросаны по воде рядом с ними. И этот мост не один пришел в движение. Когда я посмотрела дальше на реку, то увидела еще два разведенных моста позади этого, теперь медленно опускавшихся вниз — две части дороги соединялись, чтобы можно было возобновить движение.
Лодочники сидели на палубах своих лодок, укутавшись против холодного осеннего ветра. Лодки отходили от озера, вероятно, в гавани на зиму.
Я услышала оживленную болтовню окружающих нас людей и огляделась.
13
Чикаго Кабс (англ. Chicago Cubs) — профессиональный бейсбольный клуб, выступающий в Центральном дивизионе Национальной лиги Главной лиге бейсбола. Команда была основана в 1876 году. Клуб базируется в городе Чикаго, Иллинойс.
14
«Чикаго Уайт Сокс» (англ. Chicago White Sox) — профессиональный бейсбольный клуб, выступающий в Главной лиге бейсбола. Команда была основана в 1893 году. Клуб базируется в городе Чикаго, Иллинойс.
15
«Ригли-филд» (англ. Wrigley Field) — бейсбольный стадион, расположенный в Чикаго, являющийся домашним для клуба МЛБ «Чикаго Кабс».
16
«US Cellular Field» (бывший «Guaranteed Rate Field») — бейсбольный стадион, расположен в Чикаго, штат Иллинойс, является домашним для клуба МЛБ «Чикаго Уайт Сокс».