— Мы все пытаемся, — сказал Даниэль. — Все мы. Знаешь что? На сегодня хватит. Мы все устали и все вымотаны. Мы можем собраться завтра после уроков. Мы оставим все эксперименты в таком виде, как они есть, и ты сможешь их возобновить.
— Завтра танцы, — произнес Майкл. — Мы не можем пропустить Тайный праздник.
— Я и забыл про Тайный праздник, — сказал Даниэль. — Я знаю, что у вас у всех есть своя личная жизнь и дела. Это та еще ситуация, но пока Фэйден не предпримет очередной шаг, это не так важно. Давайте просто все немного поспим, и, возможно, завтра нам придет какая-нибудь блестящая идея. Я поговорю с Советом и узнаю, есть ли у них какие зацепки по Фэйден, может, они узнали, где она. Мы с этим разберемся, — пообещал он.
«Вот бы всем нам такую уверенность».
* * *
Мы закрыли дверь Анклава как раз в тот момент, когда Джейсон вышел из туннелей в джинсах и футболке с длинными рукавами. Кажется, ему было неловко, и не ему одному. Видеть его было подобно удару в живот. «Что я должна сказать? Что чувствовать? Что рада его видеть? Зла, что только сейчас его увидела?»
— Привет, — сказал Майкл.
Джейсон кивнул.
— Майкл, — произнесла Скаут, — почему бы нам не обсудить...эм... цвет твоего смокинга, в котором ты пойдешь на танцы?
— Я должен идти в смокинге? — заскулил он, но последовал за ней, когда Скаут утянула его дальше по коридору.
— Как ты? — спросил Джейсон.
— Я в порядке. — «Это ложь, но что я должна сказать?»
— Я хотел поговорить с тобой обо всем этом.
— Прости, что обидела тебя, — сказала я. — Это не входило в мои намерения.
Он кивнул.
— Я знаю. Просто... мы вошли в этот мир по-разному. Ты видишь вещи не так, как я, и не так, как моя семья. Не знаю. Просто сейчас я действительно запутался, и моя семья постоянно давит на меня. Мне просто нужно, чтобы ты была на моей стороне.
— Я на твоей стороне, — ответила я. — Но иногда добро и зло не такие очевидные, как нам хотелось бы. Если сейчас ты не можешь мне доверять, я понимаю. Я с этим не согласна, но я понимаю. Просто иногда мне приходиться доверять самой себе. И это один из таких случаев.
Он кивнул.
— Я знаю.
Мы стояли там в тишине еще несколько минут, и, казалось, что мы вообще не знаем друг друга. И я догадалась, что на танцы мы точно вместе не идем.
— Что ж, — наконец произнес он, — уже поздно. Мне нужно идти.
Мне не оставалось ничего, кроме как кивнуть и наблюдать, как он уходит.
Я встретила Скаут через несколько туннелей и на ее вопрошающие глаза покачала головой. Она шагнула ко мне и обняла.
— Он одумается, — прошептала она. — Он одумается или же нет. И если он этого не сделает, то проиграет только он.
— Спасибо, — проговорила я.
Мы молча шли обратно к Св. Софии и, добравшись до двери в школу, ожидали увидеть Киару. Но ее не было. Ее место занял... Себастьян.
Он сидел на полу, спиной прислонившись к двери. И встал, когда мы подошли.
— Что ты здесь делаешь? — спросила я.
— Охраняю школу. У Киары курсовая, поэтому пришла моя очередь. Как продвигаются... дела? — осторожно спросил он.
— Нормально, — ответила Скаут, — и это все, что тебе нужно знать.
Из-за ее резкого тона Себастьян посмотрел на меня. Я пожала плечами.
— Мы работаем над этим.
— Вы не навредите ей?
— В наши планы это не входит, — ответила Скаут. — И шансы на это сильно возрастут, если мы сможем закончить свою работу без вмешательства Жнеца.
— Именно поэтому я здесь.
— И мы это ценим, — добавила я, заработав тем самым толчок локтем от Скаут.
— Я стою прямо здесь, — сухим тоном сказал он.
— Он не должен стоять здесь, — заметила я. — И я не принимаю чью-либо сторону, но прямо сейчас обе стороны нуждаются в друзьях, и всем нам также нужно хорошенько выспаться, потому что я очень устала. Поэтому, мы можем все дружно побыть довольными и просто пойти спасть, пожалуйста?
Губы Скаут все еще были поджаты, но она кивнула.
— Хорошо. Но если он разрушит школу, пока мы спим, я буду винить тебя.
— Я беру ответственность на себя, — сказала я и подождала, когда Себастьян немного отодвинется, чтобы отпереть и открыть дверь. Скаут забежала внутрь, но я оглянулась на Себастьяна.
— Если все это уловка... — начала я, но он протянул руку и коснулся моего подбородка.
— Я же говорил тебе, что из нас получится хорошая команда, так и вышло. Может быть, когда-нибудь ты сможешь оказать услугу мне.
Мы смотрели друг другу в глаза в течение короткой, но невероятно волнующей секунды. А потом я отвернулась.
— Начинается, — пробормотала я и прошла через дверь, мою кожу все еще покалывало в том месте, где он меня коснулся.
Я прокрутила круглый дверной рычаг и вставила металлический засов, который запирает ее. Я чуть не подпрыгнула, когда обернулась и увидела Скаут, прислонившуюся к стене и уставившуюся на меня, скрестив руки на груди.
— Что?
— Не много ли флирта?
— Я не флиртовала.
— Он флиртовал.
«Да, наверное. Но у меня не осталось сил, чтобы сегодня обсуждать Себастьяна Борна. Побеспокоюсь о нем завтра...»
Глава 17
Воспитанницы Св. Софии, которые внесли плату за аренду Филдовского Музея, может, и богаты, но не настолько, чтобы закрыть музей на весь день. А это значит, что нам предстоял насыщенный день уроков, прежде чем мы сможем отправиться туда развешивать украшения. Хотя лишь немногие из нас состоят в комитете по подготовке, на украшение подписали всех. У нас всего несколько часов между закрытием музея и началом вечеринки, поэтому нам нужно столько «Девочек Св. Софии», сколько мы сможем найти, чтобы все подготовить.
Когда закончились уроки, все суетились, хватая свои платья, косметички и, наконец, украшения для вечеринки. Школа превратилась в сумасшедший дом.
Поскольку у меня не было времени, чтобы подготовить что-нибудь еще, я приняла предложение Скаут одолжить мне ее зеленое платье. Может, оно и стоит целое состояние — и я все еще озабочена проблемой гнили — но это лучше, чем идти на Тайную вечеринку в форме Св. Софии, даже если я ни с кем не встречаюсь. Понятия не имею, что пришло ей в голову, но у нее тоже была сумка с одеждой, когда мы встретились в общей комнате, чтобы спуститься вниз.
Сегодня никаких лимузинов не было, их заменили оранжевые школьные автобусы, которые доставят нас к Филдовскому Музею. Мы со Скаут встали в очередь ко всем остальным, две наименее взбудораженные девушки среди всей массы.
У нее, по крайней мере, есть парень.
Св. София — школа-интернат, поэтому прошло несколько месяцев с тех пор, как я ездила на автобусе. Нет нужды ездить в школу, когда ты спишь по соседству с ней. Как оказалось, я не очень-то много пропустила. Крутые, но рисковые девчонки по-прежнему сидели в самом конце. Некрутые девушки сидели спереди, а середина походила на ничейную землю отбросов. Это было минное поле.
Автобус высадил всех перед Филдовским Музеем. Мы потащились внутрь. Честно говоря, я была не очень-то и взволнована. Даже если не брать в расчет проблемы с парнем и магией, я не особая любительница музеев. Я люблю рисовать, но в музеях обычно тихо и душно, а мне не очень нравится бродить в тишине и разглядывать картины. Не поймите меня неправильно — мне нравятся картины — просто там атмосфера отстойная. Галереи должны быть громкими, светлыми местами, полными людей, говорящих об искусстве, думающих об искусстве и наслаждающихся искусством. Вместо этого они больше походят на библиотеки, где можно только шептаться. Это не мое.
Но когда мы приехали, я подумала, что, пожалуй, недооценивала заслуги Филдовского Музея.
Со стороны музей выглядит как гигантский дворец. Это белое каменное прямоугольное здание с огромными колоннами спереди. И внутри также совсем недурно. Мы со Скаут устроили себе мини-экскурсию, прежде чем приступили к украшению. В центре первого этажа располагается гигантское пустое помещение. Оно двухэтажное, и там выставлен скелет целого тираннозавра. В залах по бокам выставлены витрины, заполненные историческими вещицами. Одежда, орудия труда, украшения, корзины, оружие и все, о чем можно только подумать. Там есть залы с экспонатами коренных американцев, глиняными изделиями ацтеков и египетскими скульптурами.