Моливът й продължаваше да се плъзга уверено по листа.
– Обзалагам се, че когато намериш подходящия мъж, ще се справиш с всичките си комплекси. Истинската любов е могъща и прави чудеса.
Явно тя искаше да продължават с игричките. Развеселен, Дийн временно промени тактиката си.
– Това ли си смятала, че е имало между теб и добрия стар Монти?
– Истинска любов? Не. Липсва ми хромозома за това. Но истинско приятелство – да. Може ли да се обърнеш на другата страна?.
С лице към стената? За нищо на света.
– Прощавай, но ме боли бедрото – почти простена той, като сгъна коляното си. – И всичките онези приказки на Монти за доверието и ожесточението заради разминали се пътища и проблеми със самотата са били само празни дрънканици, така ли?
– Виж какво, господин психиатър, опитвам се да се съсредоточа върху работата си.
– Значи, не са били само празни дрънканици. – Тя не го удостои дори с един поглед. – Лично аз съм се влюбвал поне пет-шест пъти. Е, вярно е, че това, беше преди да навърша шестнайсет. Но все пак…
– Е, не се съмнявам, че оттогава все някой е успял да плени сърцето ти.
Тук вече ме хвана натясно. – Анабел се вбесяваше от факта, ме гой никога не се бе влюбвал. Тя твърдеше, че дори мъжът й, Хийт, също откачалка, се бил влюбил веднъж, преди да я срещне. Ръката на Бобри зашари по листа. Защо да се обвързваш, когато целият свят е твоето игрище, нали така?
– Краката ми се схванаха – оплака се той. – Ще възразиш ли, ако се протегна?
И без да дочака отговора й, Дийн спусна крака от леглото, етана, без да бърза, протегна се малко, като присви коремните си мускули навътре, така че джинсите се свлякоха до ръба на екипите стреч боксерки от „Енд Зоун".
Бобри не отлепяше поглед от скицника.
Може би беше направил тактическа грешка, споменавайки Монти, но не можеше да си представи, че жена с толкова силен характер като Бобри ще си падне по такъв кретен.
Дийн опря ръце на бедрата и отметна ризата си така, че максимално изкусително да покаже мускулите си. Започваше да се чувства като стриптийзьор, но тя най-сетне вдигна очи. Джинсите му се смъкнаха с още два сантиметра и скицникът й се плъзна на пода. Наведе се, за да го вдигне, и цапардоса брадичката си в страничната облегалка на креслото. Явно й бе необходимо малко време, за да свикне с идеята да му позволи да изследва онези части от тялото й, които до неотдавна оставаха скрити под бобърския костюм.
– Ще си взема набързо един душ – рече той. – За да измия прахта от пътуването. Тя нагласи отново скицника върху скута си с едната ръка, а с другата му махна пренебрежително.
***
Вратата на банята се затвори. Блу простена и отпусна крака върху килима. Трябваше да се престори, че има мигрена… или проказа – каквото и да е, само да не идва тази вечер в стаята му. Защо някоя безобидна двойка пенсионери не спряха колата си да я вземат, докато крачеше край шосето? Или един от онези сладури с мила и артистична душа, с които се чувстваше толкова удобно?
Водата от душа продължаваше да се лее. Тя си представи как капките се стичат по изваяното му тяло. Той го използваше като оръжие и тъй като в момента наоколо нямаше никой друг, бе насочил чара си към нея. Но на мъже като него трябва да се възхищаваш само от безопасно разстояние.
Отпи щедра глътка от бутилката с бира. Напомни си, че Блу Бейли не бяга от опасностите. Никога. Изглеждаше крехка, сякаш най-лекият полъх на вятъра можеше да я отнесе, но имаше закален характер и силна воля. Именно така бе оцеляла през скитническото си детство.
Какво означава щастието на едно малко момиче, дори и да е любимо, в сравнение с живота на хиляди малки момичета, заплашвани от бомби, войници и пехотни мини? Изминалият ден беше адски скапан и старите спомени отново оживяха в нея.
Блу, двамата с Том искаме да поговорим с теб.
Блу все още си спомняше продънения диван с карирана дамаска в тесния апартамент на Оливия и Том в Сан Франциско и как Оливия потупа по възглавницата, канейки я да седне до нея. За своите осем години Блу беше дребничка, но не чак толкова, че да седне в скута на Оливия, затова само се сгуши до нея. Том се настани от другата й страна и я погали по коляното. Момичето ги обичаше повече от всички други на този свят, включително и от майка си, която не бе виждало почти цяла година. От седемгодишна Блу живееше с Оливия и Том и вярваше, че винаги ще бъде с тях. Те й го бяха обещали.
Днес Оливия бе сплела светлокестенявите си коси на плитка. Миришеше на къри на прах и пачули. Тя винаги позволяваше на Блу да си играе с глината, когато майстореше своите гърнета и кани. Буйната гъста коса на Том беше с прическа стил „афро" и той пишеше статии за един вестник от ъндърграунда. Водеше Блу в парка „Голдън Гейт" и я качваше на раменете си, когато пресичаха улиците. Ако се събудеше, изплашена от някакъв кошмарен сън, тя тутакси изтичваше до тяхното легло и заспиваше, притиснала буза о топлото рамо на Том и заровила пръсти в дългите коси на Оливия.
– Помниш ли, Тиквичке – подхвана Оливия, – когато ти казахме, че в корема ми расте бебе? Блу помнеше. Дори й бяха показали снимки в една книга.
– Бебето скоро ще се роди – продължи Оливия. – Това означава, че много неща ще се променят.
Блу не искаше нищо да се променя. Искаше всичко да си остане същото.
– Бебето в моята стая ли ще спи?
Блу наскоро се беше сдобила със самостоятелна стая и не искаше да я дели с никого. Том и Оливия се спогледаха.
– Не, Тиквичке – рече Оливия. – Имам страхотна новина. Помниш ли Норис, дамата, която ни посети миналия месец? Художничката, която организира движението „Художници за мир"? Която ти разказа за къщата си в Албъкърки и за малкото си момченце Кайл? Ние ти показахме на картата къде се намира Ню Мексико. Помниш ли колко много ти хареса Норис?
Блу кимна, все още в блажено неведение.
– Е, познай какво ще стане? – додаде Оливия. – Майка ти, Том и аз уредихме от сега нататък ти да живееш с Норис.
Блу не разбра. Само се взираше в широките им фалшиви усмивки. Том се почеса по гърдите през тениската си и примигна с очи, все едно малко оставаше да се разплаче.
– На двамата с Оливия ще ни е много мъчно за теб, но ще имаш двор, където да си играеш. И тогава го проумя.
– Не! – промълви задъхано. – Не! Не искам двор. Искам да остана тук! Вие ми обещахте. Казахте ми, че винаги ще живея с нас!
Повдигна й се.
Оливия побърза да я отведе в банята и й държа главата, докато Блу повръщаше. Том се сви на ръба на старата нащърбена маса.
– Искахме да останеш, но… това беше, преди да узнаем за бебето. Нещата се усложняват заради парите и всичко останало. А в къщата на Норис ще има още едно дете, с което да си играеш. Няма ли да е забавно?
– Като се роди бебето, и тук ще има дете, с което да си играя – разхлипа се Блу. – Не ме пропъждайте. Моля ви! Ще бъда много послушна. Ще бъда толкова тиха, че дори няма да ме забелязвате.
Тогава и те се разплакаха, но накрая Оливия и Том я отведоха до Албъкърки с ръждясалия си син пикап и се измъкнаха тихомълком, без дори да се сбогуват.
Норис беше страшно дебела и научи Блу да тъче. Деветгодишният Кайл й показа най-различни игри на карти и играеше с нея на „Звездни войни". Месеците се нижеха неусетно. Постепенно Блу престана да мисли за Том и Оливия и се привърза към Норис и сина й. Кайл беше нейният таен брат, а Норис – тайната й майка, и тя щеше да остане завинаги при тях.
Но от Централна Америка пристигна истинската й майка, Вирджиния Бейли, и я отведе. Заминаха за Тексас с група монахини, активистки в протестни движения, и двете станаха неразделни. Четяха книги, занимаваха се с художествени проекти, упражняваше испанския си и говореха надълго и нашироко за какво ли не. Блу все по-рядко си спомняше за Норис и Кайл, отново обикна милата си майка и остана неутешима, когато Вирджиния пак замина.