Выбрать главу

— Вы что, должны им деньги?

— Я — нет, но, возможно, должен мой дядя. Он был нелегальным букмекером.

— Это плохой бизнес. Держитесь от него подальше, — посоветовав это, мужчина последовал за своими товарищами, буквально растворившись в сумерках. Тесс даже не успела заметить, как он исчез. Она поймала такси и, поскольку уже истратила пятнадцать долларов, решила потратить еще пять, чтобы добраться до своей машины. Она вспомнила, что Спайк никогда не посвящал других членов семьи в свои дела, связанные с букмекерским бизнесом, называя это своей «второй маленькой профессией». Тесс всегда считала, что дядя делал это для придания своему имиджу некоей таинственности. До настоящего момента.

Глава 13

«Напоминание: если Вы хотите удалить файлы, нажмите „Alt + X“. Удаленные из личной папки, файлы попадают в „корзину“, рекомендуется удалять их оттуда, так как „корзина“ доступна ВСЕМ пользователям. Многие репортеры и редакторы забывают удалить файлы из „корзины“, тем самым давая возможность посторонним людям просматривать их содержание. Помните, что каждый из отделов — спорта, новостей, городских событий и т. д. — имеет свою директорию „корзина“. Д. Старнс».

Прочитав сообщение, Тесс продолжала с удивлением смотреть на экран монитора. Часы над дверью показывали одиннадцать часов утра. Она только что пришла на работу, предварительно отметив время прихода у секретаря Реганхарт. Она была уверена, что секретарь Колин Реганхарт — мужчина, но им оказалась женщина, с лица которой не сходило мечтательное выражение. Рядом с именем Тесс она нарисовала улыбающуюся рожицу и поставила время, указав его с точностью до минуты.

Включив компьютер, Тесс задумалась, чем бы занять ближайшие шесть часов. Она уже собиралась написать письмо Уитни и отправить его по электронной почте, и тут на экране появилось сообщение от Дори. Оно было составлено как напоминание для всех пользователей, но в поле адреса не было никаких других имен, кроме адреса Тесс. Значит, это письмо предназначалось только ей. Дори явно хотела что-то сообщить ей, но решила замаскировать это под обычное напоминание от системного администратора, очевидно допуская возможность того, что это письмо может попасться на глаза посторонним лицам.

Быстро взглянув на лежавший рядом с компьютером листок, на котором были выписаны основные сочетания клавиш, Тесс набрала команду вызова всех файлов, находящихся в «корзине» отдела городских новостей. Компьютер выполнил запрос, и вскоре ей показалось, что она роется в электронном эквиваленте кучи сигаретных окурков, стаканчиков с недопитым кофе и грязных салфеток. Здесь были напоминания, заметки, черновики статей, содержание телефонных интервью. Сверху стояла надпись «Все файлы, отправленные в „корзину“, будут автоматически уничтожены через двадцать четыре часа». Заглянув в «корзину» отдела спортивных новостей и отдела, занимающегося статьями о биографии и личной жизни известных людей, Тесс обнаружила несколько отчетов, составленных репортерами, с объяснениями причин работы сверхурочно. Любой сотрудник, проработавший десять часов в неделю и более, сверх положенного по контракту, был обязан уведомить об этом руководство, в противном случае полагался штраф за нарушение условий контракта. Тесс обнаружила объяснительную записку Розиты, направленную Реганхарт, с копиями Мабри и Стерлингу. Письмо было составлено в почти подобострастном тоне, и в качестве причины двадцати часов сверхурочной работы Розита указывала статью о Винковски. Фини в своей объяснительной указал восемнадцать часов работы сверхурочно, но защищать себя даже и не подумал.

В первый момент Тесс удивилась, почему журналисты, и особенно такие скрытные, как Розита, не заботятся о том, что подобные файлы могут быть общедоступными. Но, просмотрев «Историю», она поняла, в чем дело. Репортеры писали объяснительные, а редакторы удаляли их, нимало не беспокоясь о сохранении тайны своих подчиненных. Особенно отличалась Реганхарт; Стерлинг, видимо, действовал по настроению, и только Лайонел Мабри, который, казалось, мыслями всегда уносился куда-то далеко, методично удалял из «корзины» все относящиеся к нему сообщения.

Углубившись в электронный мусор, Тесс обнаружила список новостей, обсуждавшихся на вчерашнем совещании. Внизу документа прилагался перечень возможных тем. Журналисты, занимавшиеся делом Винковски, должны были постоянно находиться на связи с полицией штата, чтобы первыми узнать результаты токсикологической экспертизы. Из документа было видно, что в истории с Винком были задействованы еще пять репортеров, которые должны были раскопать дополнительные подробности из его прошлого, но, судя по тому, что среди утвержденных статей ничего подобного не было, им так и не удалось ничего обнаружить. Фини был указан в качестве основного ответственного за освещение разоблачения «баскетбольной аферы», как ее теперь называли, но в связи с этим тоже, видимо, не было ничего нового.

В повестке публикаций стояла только одна статья о Винковски, подписанная Розитой Руиз. Прочитав статью, Тесс нашла ее бледной и невыразительной. Оригинал статьи, отправленный Колин Реганхарт в «корзину», был полон яростных нападок, словно автор статьи решил покрасоваться остроумием, но перепутал его с язвительностью. Прочитав текст, Тесс поморщилась: каждое слово буквально сочилось ядом. Она признала, что, несмотря на все недостатки, Реганхарт прекрасно понимала, какой отрицательный эффект может вызвать эта статья. Смерть требовала почтительности не только к умершему, но и к тем, кто оплакивал его.

— И что же творится в «сети» этим утром?

От неожиданности Тесс буквально подпрыгнула, при этом довольно чувствительно ударившись коленом об угол стола. В дверях, улыбаясь, стоял Джек Стерлинг, облокотившись о косяк и засунув руки в карманы брюк. Рукава рубашки были небрежно засучены. Тесс отметила, что на этот раз рубашка была ярко-синего цвета, и от этого голубые глаза Стерлинга казались еще ярче.

— Ничего интересного, — солгала она, не задумываясь. Даже если это и не было противозаконно, она не хотела признаваться, что копается в электронном мусоре «Блайт». — Скоро у меня начинаются тренировки, и я решила поискать кое-какую полезную информацию.

— В такую погоду трудно представить, что весна вообще когда-нибудь наступит.

Тесс закрыла все «окна», стараясь не привлекать внимания Стерлинга, который тем временем вошел в комнату и присел на краешек ее стола, чуть ли не касаясь локтя Тесс.

— Вы любите бейсбол, Тесс?

— Я смотрю чемпионаты мирового первенства. Вы хотите узнать мои самые страшные тайны?

— Я журналист, моя работа в том, чтобы узнавать чужие тайны. И, похоже, эта работа уже стала привычкой.

Он так искренне и обезоруживающе улыбнулся, что Тесс внезапно захотелось открыть ему хотя бы часть своих секретов. «В прошлом году в налоговой декларации я указала далеко не все свои доходы, и ты кажешься мне очень и очень привлекательным».

— Можно задать вам вопрос, Тесс?

— Конечно.

— Вас что-то смущает в связи с первой статьей о Винковски? Появившейся, скажем так, неофициальным путем?

Тесс понимала, что нужно сказать: да, в этой истории много непонятного. Но об истинных причинах беспокойства говорить почему-то не хотелось. Она пыталась догадаться, почему Стерлинг вдруг задал этот вопрос.

— Мне известно, что в этой истории слишком много неназванных источников. И имя этого парня из Джорджии вы тоже почему-то не решились указать.

— По крайней мере, на этот раз мне известно его имя и причины, по которым он согласился на интервью, про источники же информации в первой статье не могу ничего сказать. Мне вообще вся эта история решительно не нравится. Если бы я не боялся выразиться грубо, то сказал бы, что от нее «дурно пахнет». А как вам кажется, Тесс? Что говорит ваша женская интуиция?