Выбрать главу

— И вы хорошо выглядите, — улыбалась Клэр, — и вы, Свен!

Юный Свен так и сиял. Он взглянул на Адама:

— За такую яхту, мистер Брокуэй, можно все на свете отдать. Просто красавица. Верно, стоит кучу денег.

— Она того стоит, — сощурился Адам, глядя на «Карину», покоящуюся в прозрачной голубизне лагуны.

Тут Тина, до сих пор смирная, стала приплясывать:

— Капитан Хили, старый водолазный колокол все еще у вас?

Капитан Хили повел глазами туда, где находилось старинное изобретение.

— Иной раз туристы интересуются, — пробормотал он не без самодовольства.

Адам посмотрел на Клэр:

— Пробовали когда-нибудь?

— Нет, мой предел — катер с прозрачным дном.

— Это совершенно безопасно, — уверил он, подмечая некоторую ее нервозность. Он перегнулся к палубе: — Не возражаете, если спустим девушек?

— Нисколько! Только скажите когда и где. — Дэн Хили был весьма учтив.

— Ну, что касается когда, так это сейчас, а вот где… есть тут прекрасное местечко ярдах в ста слева, с глубиной около шестидесяти футов. Там можно стать на якорь с подветренной стороны.

Сигнал был дан! Тина кричала как сумасшедшая «Свистать всех наверх!». Дядя приструнил ее несколькими краткими словами.

Остров отдалялся от них, а они словно парили в мираже, среди восхитительной иллюзии коралловых скал, где мерещились призраки испанских галеонов, нагруженных золотом, драгоценностями, россыпями жемчуга, поглощенных морской пучиной. Клэр оглянулась на остров: грациозные пальмы качали вершинами на ветру, коралловое побережье слепило первозданной белизной, и вся лагуна с «Кариной» на якоре являла собой незабываемый вид.

Среди голубого простора они бросили якорь, став вдоль коралловых верхушек. Место изобиловало колониями живых кораллов и мерцающими гротами. Адам оглянулся на них.

— Ну что, нервничаем? — спросил он, глядя в упор на Клэр.

Она гордо тряхнула головой:

— Ничего подобного!

— А что же вы дрожите? — Он положил ей руку на плечо.

— От волнения.

— Ну, тогда все нормально. Оставьте мне шляпу. Обещаю, что буду хранить ее как зеницу ока.

Дэн Хили подошел к ним, слегка хмурясь:

— Немножко беспокоит меня воздушный насос, мистер Брок. Со своими хитростями, пока к нему не приспособишься. Все ведь старенькое, вообще-то говоря.

— Мы со Свеном, если хотите, будем крутить лебедку, а вы спускайтесь с девушками и смотрите там за порядком.

— Правильно! — Дэн Хили повеселел, все еще тревожась за полный успех экспедиции. Это только добавит ему популярности на материке. Он отошел помочь Свену, занятому открыванием крышки колокола.

— Ну, вы уверены в себе? — вопросил Адам беспечно.

— Не приставай, дядя Брок, — вдруг вспылила Тина. Он лишь удивленно приподнял брови.

Дэн Хили позвал их, и девушки в его сопровождении залезли в колокол. Какое непривычное чувство, решила Клэр, выглянув из иллюминатора. Она видела, как Адам, напрягая мышцы, разворачивает на палубе электролебедку. Добрые две минуты капитан Хили возился с насосом, потом подошел к телефону, связывавшему с палубой.

— Ты там, Свен? — загремел он в трубку, и Тина прыснула, но шкипер сохранял полнейшую серьезность. — Скажи мистеру Броку опускать. А потом погодите.

— Есть, сэр, — передразнила его Тина.

Воздух из компрессора имел специфический запах, и Клэр вспотела, и живот у нее свело. Водолазный колокол покачивался на своем железном тросе по левому борту. В первый момент, когда вода накрыла их, Клэр почувствовала приступ клаустрофобии. Она уставилась в иллюминатор на странный зеленый мир — тихий, никем не потревоженный и такой разнообразный! Внезапно целая флотилия маленьких рыбок, беззвучно открывая рты, уставилась на нее через стекло с явным любопытством. Она засмеялась, и напряжение ее спало. У другого иллюминатора Тина, с детства привычная к такому прекрасному окружению, уже их перечисляла.

— Ой, посмотрите, капитан Хили! — кричала она в упоении. — Вон они. Целая колония желтохвостиков. Красивые, правда? Как замечательно, что их вокруг нас так много!

Капитан склонился над ее плечом, соглашался рассеянно:

— Да, действительно. Связь кораллов с живописно раскрашенными рыбками общепризнанный факт, не знаю почему. Надо спросить дядю Брока, он знает лучше меня. Даже щупальца плотоядных гигантских анемонов вмещают целые рыбьи семейства. Взгляните на эти стайки, ярко-красные с поперечными белыми полосками. Не спрашивайте меня почему, но они неподвластны ядовитым жалам приютивших их хозяев-анемонов.

Еще пятнадцать футов, и они стали на уровень с живыми кораллами. Это фантастическое погружение в тайны рифа полностью отвлекло их от поднимающейся температуры и горячего запаха компрессорного масла.