На палубе раздался взрыв смеха. Адам сбросил свою обувь, нырнул, явно наслаждаясь пикантностью ситуации. Сначала он поймал шляпу, а потом подплыл к Клэр.
— Вы предназначены не для этого, — прокомментировал он коротко. Его покровительство внезапно отрезвило ее. Она рванулась к берегу, но он поймал ее за босую ногу: сандалии она потеряла.
— Адам, пустите!
Он выпустил ее ногу и спросил:
— Вы это часто проделываете?
— Постоянно, вы же знаете, — отвечала она со злостью.
Она чувствовала себя весьма неловко, он же, очевидно, испытывал полное удовольствие. Он громко расхохотался, а Клэр, взметнув тучу брызг, направилась к пляжу под ободряющие возгласы с «Лотоса». Он легко подхватил ее и вытащил на берег; ее короткие лимонные брючки совершенно прилипли к ней.
— Пустите меня, Адам!
— Виноват. Не могу придумать ни одного повода для чего?
— Для чего? — беспомощно сопротивлялась она. — Вы пират, это по вашей части!
— Очень смешно! — Он говорил с абсолютной бесцеремонностью.
Она была в совершенном смущении:
— Ничего смешного! Перестаньте смеяться, вам говорят!
Он лениво-дерзко улыбался прямо ей в глаза и выглядел при этом чрезвычайно элегантно и очень опасно.
— Девушка, которая так выглядит и так ведет себя… возбуждает безумно!
Он высокомерно оглядел ее тонкое лицо. Она протестующе зашевелилась и ощутила его мертвую хватку. И тут сладостная дрожь пронзила ее всю. Он словно вбирал всю ее целиком, и она перепугалась. Его личность совершенно подавляла, подчиняла ее. Он наклонил голову, и она увидала его лицо во всей яркой мужской красоте. Его имя как-то само собой возникло у нее на устах:
— Адам?
Он вздернул голову, как норовистый конь:
— Сейчас я закрою глаза и вы исчезнете, и тогда я буду точно знать, что вы ведьма!
Его яростный тон заставил ее очнуться. Он посадил ее на песок, все еще сжимая руку.
— Вам надо подняться и переодеться. Даже вымокнув, вы умудряетесь выглядеть соблазнительно, и мне придется много чего наслушаться от малыша Свена.
Она залилась краской.
— Не забудьте шляпу, — напомнил он учтиво.
Она вздохнула и послушно подобрала шляпу, та была совсем мокрая, но форму держала. Он хмуро посмеивался над ее тщетными попытками самозащиты.
— Уверяю вас… — начала она довольно робко, но он прервал ее:
— Не тратьте слова, Мелисанда!
— Дайте же мне договорить!
— Нет!
— Почему?!
— Ни в коем случае. Играйте в ваши игры, если вам нужно, но, Бога ради, не пытайтесь объясняться. Так оно безопаснее.
Его волосы были такие темные, что даже солнце не могло изменить их эбеновый цвет, а на такие красивые глаза он вовсе не должен был иметь прав.
— Кому безопаснее? — спросила она порывисто. — Я устала от безопасности, чтоб вы знали.
— Ну, так больше ее не будет, — указал он с сухостью. — И не одевайтесь так.
Прежние чувства опять нахлынули на нее. Господи, как это только ему удается, подумала она с безнадежным чувством.
— Было бы хорошо, если бы в будущем нам удавалось избегать друг друга, — трезво рассудила она вслух.
— И как вы это представляете, интересно знать?
— Тщательно все планировать, — отозвалась она холодно.
Он засмеялся, а она отвернулась, пряча лицо.
— Вон Свен идет, — проинформировал он совсем другим, приятным тоном. — Никак не может успокоиться. Пропадают люди ни за грош.
Тягучий голос задел ее за живое.
— Но в самом деле, — стала она горячо возражать, — взрослому человеку пора бы с этим покончить!
Она не стала дожидаться ни его смеха, ни другой реакции, а побежала, как дриада, с развевающимися волосами сквозь зеленые заросли пизоний. Странная жизнь, думала она с бьющимся сердцем. Она бежала сюда от эмоций и нашла их тут вдвойне. Она осознавала всю эту мешанину чувств и их причину. Правда была столь же очевидна, как и запутанна.
Глава 8
Клэр сидела, окидывая взором вечернюю аметистовую лагуну. Цапли, промышлявшие на отмелях, пронзительно крича, устраивались на ночлег. Скоро уйдет и последний отблеск переливчато-синего света. Ей пора уже возвращаться в дом. Надя любила, чтобы все собирались к аперитиву, но инстинкт, подсказывавший ей, что правильнее будет оставаться тут, пересиливал. Так много всего произошло с ней, что ей хотелось оставаться тут наедине со своими думами, пока луна и звезды не начнут бледнеть на предутреннем небе. Море, тишина, ароматы цветов вселяли в нее свою магическую умиротворенность.
На горизонте с запада как будто высились очертания старых замков. Клэр тянула время, пойманная в ловушку этой красотой. Она вытянулась и скрестила руки за головой. Раздался хруст шагов по коралловой дорожке, она нехотя повернула голову. Она знала, это был Дэвид. Странно, что Адам, будучи крупнее и выше, мог двигаться бесшумно, как зверь в джунглях.