Свен, с обнаженным торсом и в белой шапочке на голове, выставил последние полдюжины коробок на пристань и отчитался, поигрывая мускулами:
— Кончено, сэр.
— Ладно! Тогда поехали. Доброе судно как хорошая женщина, — добавил он с чувством. — Обращайся с ней правильно, и она о тебе позаботится.
— Очень глубокая мысль, капитан Хили, — усмехнулась Надя Колбэн со странной модуляцией в голосе. Клэр показалось, что ее вынужденное добродушие дало трещину. Странно было видеть, как человек, подобный Дэну Хили, мог съежиться. Но Надя Колбэн смогла оказать такое действие.
Шкипер покраснел и неловко засмеялся:
— Ну, полагаю, мы еще встретимся, мэм. Привет Тине, мы с ней добрые приятели. — Он быстро перевел взгляд на Клэр: — Всего доброго, мисс Кортни. Увидимся в следующий раз. К тому времени вы должны хорошенько подзагореть.
Лицо Клэр засветилось запоздалой улыбкой.
— Надеюсь, капитан Хили. У меня никаких шансов избежать этого.
Зарокотал дизельный мотор, и Судно стало быстро отдаляться от причала, оставляя позади белый дымок.
Женщины зашагали вдоль пристани, повстречав двух одетых в белое слуг восточной наружности, вежливо кланяющихся. Клэр улыбнулась, Надя Колбэн кивнула, ничего не говоря. Когда прислуга последовала за багажом, Клэр успела с интересом рассмотреть их лица. В них явно прослеживалось смешение рас, идущее с незапамятных времен, вкупе с меланхолическим сочетанием старого и нового.
Огромные кокосовые пальмы стояли рядами на страже вдоль белейших коралловых дорожек, поросших по краям цветами гибискуса, олеандра, белого имбиря и гардении. Бесчисленные кусты красного жасмина застыли обнаженные, дожидаясь, когда под ярким солнцем они взорвутся кремовыми лепестками с бесподобным ароматом. Под зеленым пологом больших пизоний было прохладно, как в морской пещере. Тут Клэр увидала дом, и он с первого взгляда показался ей очаровательным. Белое бунгало было обширным и беспорядочным, окруженным прохладными верандами, окутанными целой радугой глициний, золотой аламанды, благоухающего жасмина и красивейших лоз пышной бугенвиллеи.
По мере их приближения к дому не было никаких признаков жизни, но, как только они вступили на нижнюю ступеньку из четырех, ведущих на веранду, откуда-то из сплетения листьев, кустов и цветов раздался низкий дребезжащий голос:
— Горе тому, кто вступает сюда! Горе светловолосым, светлоглазым захватчикам!
Надя Колбэн едва сдерживала раздражение:
— Кто это, черт побери? Я вас спрашиваю! Тина, вылезай, несносный ребенок!
— Но это, должно быть, не ребенок, а попугай, — заявила Клэр уверенно, — и весьма способный попугай, уверена, я бы узнала этот крик повсюду. У нас был такой один, блестящий зеленый лори, с длинными сине-желтыми перышками на хвосте и маленьким острым клювом.
Надя Колбэн ухватилась за ограду, недоверчиво поглядывая на нее.
— Дорогая моя… — начала она довольно беспомощно.
— Идите в гостиную, говорит попугай, — снова начал скрежещущий голос, на этот раз гораздо более хрипло.
— Ради Бога, довольно, Тина. Выходи, пока у меня терпение не лопнуло!
Клэр засмеялась. Наконец она смогла различить в блестящих листьях взъерошенные темные кудряшки, глаза, словно кусочки неба, и очаровательное личико, мгновенно скорчившееся в обезьянью гримасу.
— Добрый день, Тина, — произнесла она ясным бодрым голосом. — Очень мило, что ты надумала встретить нас так оригинально, прикинувшись попугаем. Ты нас и вправду одурачила!
Она весело взошла на веранду, Надя Колбэн следовала за ней, все еще хмурясь.
— Вы действительно находите это приличным?
— Разумеется. Это всего лишь детская шалость, довольно забавная. Тина познакомится как положено, когда надо будет. Куда торопиться? Я думаю, ей хотелось меня подразнить.
— Ей это явно не удалось. — Надя Колбэн никак не могла отойти. Со всей своей добросовестностью она не понимала поведения своей внучки, хотя и старалась в свойственной ей манере установить с ней какие-то взаимоотношения. Ей так и не удалось стать хорошей бабушкой для ребенка, не являвшегося точной копией несравненного Дэвида, которому досталась львиная доля собственнической материнской любви.
В кустах послышалась возня, и маленькая фигурка устремилась за угол дома, но Клэр не обернулась. Надя Колбэн протяжно вздохнула:
— Ну, она позаботится о представлении. В гостиной, верно, будет обезьяний парад! Но пойдемте в дом, дорогая. Мне надо сохранять хладнокровие во что бы то ни стало. Иногда я рада, что мы живем на острове. Тина такое ветреное создание, в то время как ее отец в этом возрасте…