Выбрать главу

- Ваша милость, там пришел серебряный кинжал. Его зовут Каллин из Кермора.

- Правда? - Браэд поднялся с места. - Это кстати. Присоединяйтесь к нам.

Без всяких церемоний Браэд усадил Джилл и Каллина на скамью и отправил мальчика, которого звали Абрин, принести побольше эля. Сидящий рядом человек оказался его советником по имени Глин. Когда тирин снова уселся, его стул пугающе заскрипел.

- Я встретил двоих ваших людей в дубовой роще, ваша милость. Они рассказали мне о вашей междоусобице.

- Да, с Инисом, этим ублюдочным слизняком! - Браэд уныло глотнул пива. - Действительно, я бы хотел нанять тебя, но, к сожалению, моя казна в таком же плачевном состоянии, как и стены крепости. - Он посмотрел на Глина. - Может, мы наскребем еще хоть что-нибудь?

- Разве что коня. Он всегда сможет продать его в городе.

- Верно, - заухмылялся Браэд. - Или... как насчет капусты? У меня ее полным-полно. Ну же, серебряный кинжал, подумай только, какая это полезная вещь - капуста. Если оставить ее сгнить, то ею можно потом забросать врагов на улице. Если ты ухаживаешь за девушкой, то можно подарить ей свежий кочан, это будет так неожиданно для нее, или...

- Ваша милость! - прервал его Глин.

- Ну ладно, я увлекся, - Браэд сделал еще глоток эля, - но если ты согласен, то мы дадим тебе лошадь, а также поставим на довольствие и тебя, и твоего оруженосца.

- Я согласен, - сказал Каллин, - но это не оруженосец, это моя дочь.

- И правда. - Браэд наклонился поближе. - Ты чтишь своего отца, дитя.

- Больше всех на свете, - ответила Джилл, - кроме короля, конечно, но я его никогда не встречала.

- Прекрасно сказано, - Браэд громко рыгнул. - Какая жалость, что этот гнойный прыщ по имени Инис не имеет такого почтения к королю, как это невинное дитя.

Каллин повернулся, адресуя свой вопрос советнику Глину:

- А в чем причина вражды, любезный господин? Ваши люди сказали мне только, что спор возник из-за леса.

- В общем-то, да, - сказал Глин, задумчиво поглаживая свою бороду. Вражда длится уже давно, еще с тех пор, когда дед лорда Иниса объявил войну деду их милости. В те дни они сражались за титул тирина и по прочим серьезным поводам, но понемногу все улеглось. Однако, видите ли, лес расположен как раз на границе двух поместий. Это последнее, что осталось решить.

- Инис так думает! - Браэд ударил рукой по столу. - Советник самого верховного короля лично рассматривал это дело и принял мою сторону.

- Ну, ваша милость, - примирительно сказал Глин, - Инис оспаривает только часть решения суда. Он уступил вам деревья.

- Да, но каков мерзавец! Утверждает, будто его свиные права древнее наших!

- Свиные права? - изумленно переспросил Каллин.

- Свиные права, - подтвердил Глин. - Понимаете, по осени крестьяне выпускают в лес свиней, чтобы те лакомились желудями. Но на всех свиней желудей не хватает...

- Так вот, этот высохший ослиный хвост утверждает, что желуди - его, вмешался Браэд. - Его люди убили одного из моих парней, когда прошлой осенью мы гнали их свиней из леса.

Каллин вздохнул и сделал очень большой глоток эля.

- Папа, мне непонятно, - сказала Джилл. - Неужели человека можно убить из-за свинячьей еды?

- Это вопрос чести! - Браэд стукнул об стол своей кружкой с такой силой, что пиво расплескалось. - Я ни одному человеку не позволю лишить меня того, что мое по праву. Честь клана взывает к мести! Мы будем драться до последнего человека!

- Жаль, что мы не можем вооружить свиней! - заметил Каллин. - Каждый должен сам сражаться за себе пропитание.

- Вот было бы здорово! - воскликнул Браэд, радостно осклабившись. Надеть на них маленькие шлемы, вместо мечей - клыки, а мы обучили бы их идти в атаку под звуки рога.

- Ваша милость! - взвыл Глин.

- Ну хорошо, действительно, я снова увлекся.

Глин с Абрином, который оказался сыном пожилого советника, отвели Джилл и Каллина в казарму, расположенную во дворе позади всех построек. Как это и было принято, стражники спали прямо над конюшнями. Зимой тепло от лошадиных тел помогало людям согреться. Но сейчас, в эти знойные летние дни, здесь стоял невыносимый запах. Глин показал Каллину пару свободных коек, потом помедлил, наблюдая, как Каллин разбирает свои принадлежности.

- Ты знаешь, серебряный кинжал, - сказал Глин, - я не стесняюсь признать, что очень рад твоему появлению. Нам очень нужен человек с твоим опытом.

- Спасибо, - ответил Каллин. - Вы давно служите у тирина, добрый господин?

- Всю его жизнь. Сначала я служил у его отца. И, надо сказать, он был великим человеком, одним из тех, кто пытался разрешить конфликт с помощью закона, а не меча. Боюсь, что лорд Браэд пошел в своего деда. - Глин замолчал, повернувшись к Абрину. - Джилл - наша гостья, Абрин, поэтому будь с ней вежлив. Идите, поиграйте на улице.

- Это означает, что разговор обещает быть интересным, - усмехнулся Абрин.

- Джилл, - сказал Каллин. - Кыш отсюда.

Джилл взяла Абрина за руку и повела его из казармы.

Они задержались возле конюшни, наблюдая, как гуси ходят среди камней, переваливаясь из стороны в сторону.

- Эти гуси щиплются? - спросила Джилл.

- Еще как. Держу пари, что ты их боишься.

- С чего ты взял?

- Ты девчонка. А девчонки всегда боятся.

- Неправда.

- Правда. И имя у тебя тоже странное. Джилл - это не настоящее имя. Так зовут только крестьянок.

- И что?

- Как что? Быть крестьянином - это хуже всего. И еще ты носишь штаны!

- Я никакая не крестьянка. А штаны купил мне папа.

- Твой отец - серебряный кинжал, а они все - отребье.

Джилл размахнулась и что было силы съездила ему прямо по лицу.

Абрин закричал от неожиданности, а затем ударил ее в ответ, но Джилл увернулась и стукнула его кулаком по уху. С воплем он прыгнул на нее и повалил на землю, но она била его локтем в живот до тех пор, пока он не освободил ее. Они боролись, пинали друг друга ногами, дрались кулаками, пока наконец Джилл не услышала, как Каллин и Глин кричат им, чтобы они прекратили. В следующий момент Каллин схватил Джилл за плечи и оттащил ее от беспомощного Абрина.