— И прекрасная белая голубка невредимая полетела навстречу своей любви… — пропел Гверан, внезапно оборвав песню на полуфразе.
Рассвирепевший Таник вскочил со своего места и решительными шагами пересек зал. Гверан отложил свою арфу и еле заметно усмехнулся.
— Ублюдок, — прошипел Таник. — Довольно!
— Довольно чего? — не понял Гверан. — Песня еще не закончена, мой друг.
Таник выхватил меч и замахнулся, но Гверан был готов к этому. Он перепрыгнул через стол, а в зале поднялся крик.
Гверан упал на солому, но успел увидеть, как толпа окружила Таника. Бойцы захватили его и ловко разоружили. Лорд Мароик вскочил на ноги, призывая к порядку визжащих служанок. Наконец зал затих. Слуги отступили к стенам. Женщины смолкли. Трое мужчин подняли Таника на ноги, крепко скрутив ему руки за спиной.
— Что все это означает? — воскликнул рассерженно лорд Мароик. — Ты что, рехнулся? С мечом на барда! Как тебе могло прийти это в голову?!
Таник, удерживаемый своими друзьями по отряду, был так потрясен, что не мог произнести ни слова. Гверан пробрался вперед, чтобы лучше видеть его смятение.
— Если тебе так не понравилась песня, — с деланным недоумением сказал Гверан, — мог бы просто сказать мне об этом.
— Ублюдок, — крикнул Таник, — ты настоящий ублюдок! Ты специально все это подстроил. Ты издевался надо мной столько времени!
— А ну, молчать! — прорычал Мароик, подойдя ближе. — С чего это барду понадобилось затевать такую игру?
Ловушка захлопнулась. В отчаянии Таник смотрел по сторонам, словно ища чьей-то поддержки. Но никто не двинулся с места — бойцы стояли молча, с побледневшими лицами.
— Плохое настроение — это одно, а непочтительность — совсем другое, — пояснил Мароик. — Мне не хочется быть жестоким, но закон есть закон. Уведите его и повесьте. Сейчас же. Я хочу с этим покончить.
Тело Таника обмякло, будто он потерял сознание. Каса заголосила, залилась слезами и кинулась к лестнице.
— Я понимаю, это тяжело, — заметил Мароик, затем добавил: — Никто не смеет унижать моего барда, а тем более — нападать на него. Кто-нибудь желает ослушаться моего приговора?
Все в ужасе замотали головами. Мароик удовлетворенно кивнул.
— Ну, тогда быстро выполняйте приказ. Возьмите факелы и вздерните его на стене. И нечего размышлять об этом целую длинную ночь. Я хочу покончить с этим.
Выкрикнув боевой клич, Таник начал отчаянную, но безнадежную борьбу. Безоружный, он наносил тяжелые удары своим конвоирам. Он надеялся вынудить их прикончить его мечом, но всадники повалили его на пол и связали ему руки и ноги. Когда они волокли его из зала, Гверан напряг все свои силы, чтобы удержатся от улыбки.
Уже через два часа после рассвета Блайсбир облетело известие о том, что лорд Мароик повесил одного из бойцов за то, что он угрожал его барду.
Услышав об этом, Невин сначала удивился: неужели Геррант оказался таким глупцом? Но потом он вспомнил, что Таник все же не Геррант — слишком прост, а у Гверана куда больше хитрости, чем у Блайна.
Бормоча проклятия, старик побежал седлать своего коня. Невин приехал, когда тело Таника уже сняли со стены. Слуга, принявший у него коня, рассказал ему подробности. Жрецы отказались хоронить повешенного, и Таника погребли в безымянной могиле за стеной крепости. Невин разыскал Гверана в его комнате. Он был там один.
— Жена увела мальчиков погулять, — сообщил бард, — они все расстроены этой бедой.
— Еще бы. Похоже, Таник чересчур близко к сердцу принял твое предупреждение.
Гверан улыбнулся.
— Послушай, — сердито сказал Невин, — почему ты просто не поговорил с лордом Мароиком?
— Потому что я хотел смерти Таника. Боги, ты еще сомневаешься в этом?
Невин возмущенно фыркнул.
— Ты — расчетливый и хитрый убийца. Просто герой для одной из своих баллад.
— Ты очень любезен. Собираешься рассказать Мароику правду?
— А ты думаешь, он мне поверит? Нет, это твоя Судьба, мой друг, и ты поплатишься за это когда-нибудь.
— Где? В призрачном Ином Мире?
Гверан самодовольно улыбнулся, и Невину захотелось отвесить ему пощечину. Ведь Гверану был дан шанс освободить себя от цепей Судьбы, которые он получил в наследство от Блайна. Он мог бы исправить ошибку — с помощью закона убрать своего врага подальше от жены. Но он использовал закон вместо меча — чтобы убить.
— Раньше или позже, — сурово проговорил Невин, — это убийство напомнит о себе.
— Думаешь? Я готов рискнуть.
Невин еле сдержался, чтобы не сказать правду: в этой жизни ты можешь остаться невредимым, но в твоей следующей жизни эта пролитая кровь все равно вернется к тебе, ты снова будешь связан с Геррантом кровавой цепью.
И вдруг Невин испугался: а что, если он тоже будет связан с ними — хотя бы потому, что должен был предвидеть намерения Гверана и предотвратить убийство?
Только через два дня Невин увиделся с Лиссой. Он привел Адерина в крепость, она встретила их у ворот и отправила сына с Касой.
Невин последовал за ней вниз по заросшему травой склону холма, ведя свою лошадь под уздцы. В ярком солнечном свете она выглядела бледной и уставшей от бессонных ночей.
— Я хочу сказать вам, что Гверан согласен отдать Аддо к вам в обучение, — сказала ему Лисса. — Вам надо с ним обсудить только подробности, но в целом этот вопрос уже решен. Если Гверан что решит, то его слово свято.
— Да, он человек упрямый, — согласился Невин. Лисса поморщилась, и старик понял, что она хорошо знала обо всем, что произошло.
— Простите мне стариковскую прямоту…
— Не надо извинений. Это печально, но, боги, что я могу сделать? Ведь Гверро просто хотел защитить меня.
— Да, вы правы. Ни один человек в отряде не осмелится теперь приставать к вам.
Лисса кивнула, глядя вдаль — туда, где река сверкала в послеполуденной дымке.
— Мой муж — хороший человек, — проговорила она задумчиво.
Невин вздохнул: женщине необходимо верить в это.
— Я знаю, как мне повезло, — продолжала она. — Порой я даже горюю, что мне выпало счастье выбрать именно его.
— Горюете? Но ведь это должно радовать ваше сердце!
— Да, все мужчины так думают. Но на самом деле это ужасно! Я пряталась в своей комнате, как испуганный ребенок, и при этом все думала, как мне повезло, что муж мне верит, как мне повезло, что он может меня защитить… — Когда Лисса повернула голову и посмотрела на Невина, ее глаза стали вдруг холодными. — Мне надоело зависеть от везения. Я бы хотела стать сильной, как мужчина, и тогда удача мне будет ни к чему!
— Молчи! Такое желание накличет беду.
Чуть пожав плечами, Лисса снова принялась глядеть вдаль, словно прозревая далекое будущее.
ЭЛДИС, 1062
Двеомер — это дикий край, который пересекают лишь несколько надежных троп. По обеим сторонам дороги лежит непознанная страна, полная диких зверей, пропастей и трясин, опасных для неосторожной души, как дикий вепрь для охотника. Не смейся над этой угрозой, пока не столкнешься с ней лицом к лицу.
Мулы, измученные жарким солнцем, хрипели, лягались и кусались, противясь погонщикам, что попытались призвать их к порядку. Караван превратился в неуправляемое стадо, которое с мычанием и ревом неслось к городским воротам в облаке бурой пыли. Каллин из Кермора выехал из этой сумятицы, направил лошадь к обочине дороги и рысью поскакал в сторону города. Приподнявшись в стременах, он увидел торговца Дрегиса, который спорил со стражниками, собиравшими пошлину. Мулы подняли такую пыль, что невозможно было различить, кто прибыл с караваном.