— Ты — главный в караване, — сказал, улыбаясь, Адерин. — Будем делать так, как ты прикажешь.
Караван возвращался в Каннобайн другим путем. В первый день Дрегис вел его прямо на юг по бесконечной степи. Однажды они увидели вдали крошечные фигурки всадников на лошадях, а также коней без всадников. Они проследовали на запад, словно корабль, плывущий по зеленому океану. Джилл не переставала удивляться тому, что так может быть: когда без конца переезжаешь из ниоткуда в никуда, всегда свободный, словно ястреб в поднебесье. Она жила такой жизнью, но знала совершенно точно, что когда-то ее скитаниям придет конец. Иногда она выбивалась из колонны и поджидала Каллина, а затем некоторое время держалась рядом с ним. Она замечала седые пряди в его волосах и морщины вокруг глаз. Наступит день — и какой-нибудь юнец с мечом решит его судьбу. Мысль об этом вызывала в ней такую панику, что временами перехватывало дыхание.
На второй день караван повернул на восток. Иногда они вплотную подходили к стоявшим, казалось, непроходимой стеной лесным великанам, но Дрегис хорошо знал маршрут и вел их от одного широкого луга к другому. Однажды их путь пролегал между лесной порослью из молодых березок и ольховых деревьев с одной стороны и вспаханным полем — с другой. Сложенная из камней стена огораживала длинное поле и пастбище. На пастбище Джилл увидела полуразрушенные каменные стены и белых коров, свободно разгуливавших по лугу. Они одичали и были так же пугливы, как олени.
Джилл поинтересовалась у Адерина, ехавшего впереди нее, не это ли фермы жителей западных земель.
— Нет, это фермы жителей Элдиса, — отвечал Адерин. — Когда-то давно лорды Элдиса попытались захватить эти земли. Они продвинулись далеко на запад, но не смогли Удержать своих владений.
— Это было бедой для жителей западных земель?
— Да. Горем, и еще раз горем. Их земли простирались намного дальше на восток, и им пришлось уступить их.
— Я никогда не слышала об этом.
— Это было очень давно, и люди Элдиса забыли об этом. Правда, об этом намеренно не упоминалось. Тебя не удивляют названия наших рек? Это ведь не дэверрийские слова, правда, девочка?
— Конечно. Делондериель звучит почти так же, как Калондериэль.
— Совершенно верно. И Элдис, когда сюда впервые пришли люди из Дэверри, тоже назывался по-другому. — Адерин задумался на мгновение. — Бог знает, когда это было… около восьмисот лет назад, если мне не изменяет память. Я очень давно изучал этот вопрос.
Вскоре Дрегис указал место, где они должны остановиться на ночлег. Под сенью каменной стены, когда-то огораживающей то, что было полем и орешниковыми зарослями на берегу ручья, они стреножили лошадей, разгрузили мулов и начали разбивать лагерь. После обеда Дрегис держал совет, как ехать дальше.
— Этот ручей южнее впадает в реку, — говорил он. — Мы пойдем вдоль него до побережья, а затем повернем на восток, дальше — вдоль морского берега до Каннобайна. Я думаю, нам понадобится на этот переход два дня, если продержится сухая погода.
Внезапная холодная дрожь пробежала по спине Джилл, как будто кто-то дотронулся до нее холодной ладонью. Она была уверена в том, что их ожидает большая беда — например, ураган. Она постаралась отвлечься от этого неприятного ощущения. Поздней ночью, когда она пыталась заснуть, возле нее появился серый гном. Он также был озабочен: дергал ее за рубашку, показывая рукой на восток. Его рот открывался в беззвучном плаче. Наконец Джилл поднялась и пошла вслед за ним к краю спящего лагеря. Гном подпрыгивал вверх, продолжая указывать на восток.
— Я ничего не вижу, — недоумевала Джилл.
Гном стиснул руками голову, как будто почувствовал сильную головную боль, а потом быстро исчез. Джилл вернулась на свое место. Ночь была совершенно спокойной, если не считать обычного топота лошадей и мулов. Вдруг она услышала крик совы и подняла вверх голову. На фоне звезд промелькнула тень летящей птицы.
Джилл задремала, и ей приснился тревожный сон. Как будто огромная сова пролетела высоко над головой, и крик ее был предостережением о приближавшейся опасности. Только на рассвете Джилл проснулась, вздрогнув от толчка. Серый гном дергал ее за волосы.
— Сейчас, — сказала Джилл. — Дай мне надеть сапоги, а потом пойдем, покажешь мне еще раз.
Гном отвел ее вниз к ручью — туда, где среди зарослей орешника возвышался старый дуб. Гном прыгал вокруг нее и показывал на дерево. Джилл посмотрела вверх и увидела Адерина, сидящего на ветке. Он смущенно улыбнулся ей и, совсем как молодой, быстро спустился с дерева вниз.
— Я должен был убедиться, — пояснил Адерин, и Джилл увидела, что он сильно обеспокоен. — Мы в смертельной опасности, дитя. Беги, побыстрей разбуди своего отца.
Вдвоем они поспешили назад к просыпающемуся лагерю. Люди вставали, зевая и поеживаясь. Лошади и мулы паслись на лугу. Джилл нашла Каллина, когда он натягивал сапоги.
— Папа, пойдем со мной, — заторопила Джилл. — Адерин говорит — приближается опасность.
Каллин вскочил и схватил меч, лежавший на земле. Он на бегу застегивал ремень. Они нашли Адерина, когда тот в чем-то убеждал совсем расстроенного Дрегиса.
— Ты ведь давно знаешь меня, — горячился Адерин, — пожалуйста, друг, ты должен поверить мне сейчас.
— Кому же мне верить? — сказал Дрегис. — Но откуда, прах и пепел, ты знаешь? Я никогда здесь не встречал никаких разбойников. А ты говоришь, что целый отряд ждет нас в засаде. Есть в этом какой-нибудь здравый смысл?
— Ты должен мне верить. Я знаю. Необходимо что-то придумать, или нас всех перережут по дороге.
При взгляде на лицо Дрегиса становилось ясно, что он думает, будто старик совсем сошел с ума. Адерин наклонился к нему и пристально посмотрел прямо в глаза. Сомнения Дрегиса тут же исчезли.
— Согласен. Я сделаю все, что ты говоришь.
У Джилл задрожали руки. Воздействие Адерина на Дрегиса было явно колдовским. Она это знала. Когда Адерин посмотрел на нее, она опустила голову и не решилась на него взглянуть. Он тихо засмеялся, жестом поблагодарив ее за молчание.
— Каллин, — окликнул он, — ты веришь мне?
— Я-то верю, — ответил тот. — Но мне непонятно, как вы оба могли увидеть разбойников? Что, магический кристалл?
Теперь испугался Адерин. Каллин устало улыбнулся.
— А сколько их там?
— Около тридцати человек. И, кажется, они хорошо вооружены… прямо как отряд лорда.
Дрегис стал мертвенно-бледным. Испуганные погонщики мулов столпились и шепотом передавали друг другу это известие.
— Будем искать убежище. — Каллин выглядел скучающим и ленивым, как будто просил пива в таверне. — У погонщиков есть дубины, но они не смогут воспользоваться ими, если будут сражаться против всадников. Надо найти лес или скалы — что-нибудь, — что заставит их спешиться.
Адерин сомневался в том, что это поможет.
— Знаете что, — вмешалась Джилл. — Если тут жили лорды, то у них наверняка должны быть и крепости. Могут здесь найтись уцелевшие крепости?
— Ну конечно, — проговорил Адерин. — Простите меня, я совсем не разбираюсь в военных делах. Есть одна — около пяти миль к юго-западу. Стены были еще целы, когда я проезжал по этой дороге в последний раз.
— Ну и чудесно! — воскликнул Каллин. — Мы сможем продержаться там, пока Джилл съездит в Каннобайн и вернется назад с людьми тирина.
— Что? — возмутилась Джилл. — Ты не можешь отослать меня отсюда.
Каллин ударил ее по лицу.
— Ты должна выполнять приказы, — жестко сказал Каллин. — Исхудавший мул проедет этот путь за два дня, а всадник с твоим весом, щадя лошадь, — за день. Ты поедешь к тирину и попросишь помощи. Ты слышишь меня?
— Слышу, — Джилл смотрела на него хмуро. — Но послушай и ты меня: ты должен оставаться в живых, пока я не вернусь с подкреплением.
По холодной судороге, перекосившей его рот, Джилл поняла, что он сомневался в том, что будет жив. Вдруг ей померещилось, что она превратилась в воду и унеслась прочь, исчезнув, как это делает дикий народец. Каллин схватил ее за плечи и начал трясти.