Но я бессмертна. Чтобы убить меня, требуется кое-что посерьёзнее пустого живота. Как бы ни было больно, от травм я тоже не умру. Они всего лишь делали меня слабой. Я не могла пировать на безвинном человеке просто для того, чтобы избавиться от дискомфорта.
Мужчина посмотрел мне в глаза, и его глаза расширились. Он резко развернулся, отчаянно заколотив по двери. Он пришёл в абсолютный ужас. Должно быть, это все кровь, которой я покрыта. Уверена, мои голодные глаза тоже не помогали; я буквально чувствовала, как они горят серебристым пламенем.
Я вскинула руки в воздух.
— Я не причиню тебе вреда.
Мужчина продолжал царапать дверь. Он скрёб так сильно, что его ногти закровоточили. От резкого запаха свежей крови становилось лишь сложнее сопротивляться голоду.
«Ты сильнее этого», — сказала я себе, тяжело сглотнув. Огонь в моих глазах угас.
Когда стало ясно, что я не собираюсь разрывать клыками горло мужчины и пировать его кровью, Соулслейер возмущённо нахмурился. Он махнул рукой, и дверь вновь отошла в сторону. Человек ринулся к выходу, но он ушёл недалеко. Гигантский белый человеко-медвежий зверь бросился на него, встретив на полпути. Я и моргнуть не успела, как монстр схватил человека и проглотил целиком. Я уставилась на него в шоке и ярости.
— Тебе нужно было пить из него, пока была возможность, — отчитал меня Соулслейер. — Теперь слишком поздно. Твоё упрямство не спасло его от смерти. Все, что ты сделала — это лишила себя избавления от голода.
Причмокнув губами, монстр неуклюже направился в мою сторону, явно все ещё не насытившись. Злость заискрилась во мне, когда я посмотрела в его косматое лицо, заляпанное кровью. Я схватила ногу мёртвой большой птицы. Она была твёрдой как металл. Я замахнулась ей на человеко-медведя, полоснув по животу. Я ударила ещё раз. Моя злость побуждала меня продолжать, заставляя забыть боль — злость на тёмного ангела за то, что он втягивает в свою извращённую игру невинных. Полковник Файрсвифт безвреден в сравнении с темным порочным Соулслейером.
Я вонзила металлическую лапу птицы в сердце зверя как длинный кол. Из пасти монстра брызнула кровь, затем он замертво рухнул на землю. Жёлтый песок всколыхнулся, взлетев в воздух от падения тяжёлого тела.
Я сверлила тёмного ангела взглядом. Моё тело пульсировало болью, но я поклялась:
— Я убью тебя.
— Ну наконец-то мы подходим к интересному, — удовлетворённо сказал Соулслейер.
Исполнившись отвращения, я просто уселась на песок. С меня довольно. Я не собиралась больше подыгрывать. Я устала от этих игр.
Этот зловещий, ненавистный сигнал прозвучал вновь. Ворота открылись, выпуская очередного монстра. Я держала задницу крепко прижатой к земле.
— Вставай, — скомандовал Соулслейер.
Я не сдвинулась ни на дюйм, даже когда монстр подкрался ко мне. Гладкий и чёрный как пантера — только вдвое крупнее — кошачий зверь двигался медленно, неспешно оценивая свою жертву.
— Вставай, — снова сказал Соулслейер.
Магия пульсировала в его голосе, его песня сирены принуждала меня подчиниться. Я позволила его магии отскочить от себя. Сопротивляться ему не причиняло и половины той боли, что я уже испытывала.
Удивление мелькнуло в его глазах, но его самодовольство быстро вернулось.
— Ты блефуешь. Ты не позволишь себе умереть. Если ты умрёшь, кто найдёт твоего брата?
— Нет, это ты блефуешь, — огрызнулась я. — Ты без проблем подталкиваешь меня на порог смерти, но не позволишь умереть по-настоящему. Ты слишком много вложил в изучение моей магии, чтобы убить меня.
Его улыбка угасла, когда его блеф раскрылся.
— Ты столь же отвратительна, как гласят слухи.
— А то, — от широкой улыбки создалось ощущение, будто мои скулы потрескались, но я все равно улыбнулась.
Губы Соулслейера изогнулись в расчётливой улыбке.
— Если ты не станешь подыгрывать, я просто засуну твоих миленьких сестричек на арену. Интересно, сколько боли мне придётся причинить им прежде, чем они закричат?
Я вскочила на ноги, злые слезы жгли мои глаза, когда я сердито зыркнула на тёмного ангела.
— Прежде, чем все это закончится, я убью тебя, — снова пообещала я ему. Затем повернулась лицом к монстру.
Глава 26
Сплошное Средневековье
Проснувшись в следующий раз, я находилась не на бойцовской арене. Я не чувствовала сладкого, соблазнительного запаха магии жёлтого песка, взывающего ко мне, и я не щурилась под ярким ослепительным светом прожекторов.
Освещение в этой комнате было рассеянным. Оно мягко искрилось на черных мраморных полах и белом мраморе, покрывавшем каждую стену. В центре пола находился символ из перекрещивающихся кругов. Мне он был незнаком.