- Да, но это требует практики, - Неро также обладал щепоткой темной магии, смешивавшейся со всей его светлой магией. Он хорошо её скрывал.
- Харкер может научить тебя, - сказал Неро Белле. - Он очень хороший магический Следопыт. Если ты сможешь скрыть свою магию от него, ты сможешь скрыть её почти от всех.
Калли посмотрела на меня, беспокойство избороздило её лоб.
- Боги знают о твоей смешанной магии?
Она имела в виду мой баланс светлой и темной магии, сосуществовавших в совершенной гармонии внутри меня. Согласно богам, такое считалось невозможным, не говоря уж о том, что это богохульство. Это представляло собой угрозу для их «чистой» магии. Я почти уверена, что они считали смешанную магию даже хуже старой-доброй темной магии.
Я переглянулась с Неро.
- Мы думаем, что по меньшей мере один бог может знать обо мне, - сказала я Калли. - И что этот бог может оказаться тем, кто однажды подмешал в мой Нектар Яд.
- Твоя магия сделалась слишком могущественной, чтобы оставаться незамеченной, - сказал мне Неро. - Как и твоей сестре, тебе нужно практиковаться в маскировке своей темной магии, когда рядом находится любой ангел или бог, которому мы не доверяем.
- Честно говоря, я не уверена, что доверяю какому-нибудь богу.
Неро одобрительно кивнул.
- Хорошо.
- Как думаешь, Харкер найдёт время в своём плотном расписании, чтобы потренировать меня? - спросила я его с выражением чистой невинности на лице.
- Я буду тренировать тебя, Пандора.
Просто дразнить его было ну слишком весело.
Калли вздохнула.
- Мои особенные дети явно не упрощают задачу по обеспечению их безопасности.
- Эй, с чего это мою безопасность сложно обеспечивать? - запротестовала Тесса.
- Ну, во-первых, ты вечно гоняешься за паранормальными солдатами, - сказала Калли.
- Они безвредны, - ответила Тесса, пренебрежительно отмахнувшись.
- До того дня, когда ты выгонишь их из города.
- Паранормальные солдаты, конечно, хорошие и весёлые, но я берегу своё сердце для ангела, - Тесса бросила на Неро притворно-застенчивый взгляд.
Я закатила глаза.
- Знаешь каких-нибудь свободных ангелов? - спросила у него Тесса.
- Никого, кому ты бы захотела отдать своё сердце. Они подадут его тебе обратно на блюдечке с голубой каёмочкой.
Тесса захихикала.
- Я не шутил.
Но Тесса не выглядела убеждённой.
- К слову о блюдечках с голубой каёмочкой, кто в настроении поужинать? - спросила я, и мой живот заурчал всего-то в сотый раз за вечер.
Рука Джин взлетела в воздух.
- Умираю с голода.
- Работа всегда вызывает у меня чувство голода, - согласилась Тесса.
- Отлично, - сказала я им. - Потому что сегодня мы все отправляемся в самый пафосный ресторан в городе.
Самый пафосный ресторан в городе буквально назывался «Серебряная тарелка»[2]. Я не знала точно, было ли название искренне претенциозным или вместо этого означало вялую подколку в адрес всех пафосных людей.
Ресторан на самом деле был довольно неплохим, особенно для заведения в неотёсанном городке на Границе. Когда мы вошли через массивные двойные двери, под высокий сводчатый потолок, возвышавшийся над нами, Тесса и Джин испустили коллективный восторженный вздох.
Раньше мы никогда не проходили через эти золочёные двери. Самое близкое, куда мы забирались - это «Лагуна Русалки» по соседству, второй ресторан в городе по пафосности. И мы ходили туда только тогда, когда праздновали очень особенное событие - или когда тратили очень большой заработок.
Но он не шёл ни в какое сравнение. «Лагуна Русалки» - это милое уютное место с традиционной едой вроде жареной курочки с картофельным пюре. Это была очень вкусная традиционная еда, но все равно традиционная. «Серебряная Тарелка» - из совершенно иной лиги. В меню преобладали блюда, названия которых я не могла выговорить, и я не сомневалась, что в конце цен присутствовало по меньшей мере несколько лишних цифр.
Столы были сделаны из массивного, толстого грубого дерева - дорогого-грубого, а не грязного и потёртого грубого. Лавки выполнены из того же дерева. В очагах пылали магические огни, созданные смесями дорогих дизайнерских зелий. Над головой разливался свет свечей, состоящий из тысяч крохотных магических пузырьков. Здесь, где Магитек был дефицитным и дорогим, это колоссальное транжирство. Неудивительно, что цены такие высокие.
«Серебряная Тарелка» - это место, куда отправлялись VIP-посетители Чистилища, люди вроде верхнего эшелона организации паранормальных солдат. Это место предназначалось людям, для которых деньги - не проблема.
Пока нас вели к нашему столику, мои органы чувств подверглись бомбардировке запахами горящего дерева и деликатными земляными и сладкими ароматами, от которых мне отчаянно хотелось есть. Я была настолько голодна, что отчасти испытывала искушение ворваться на кухню и стащить стейки прямо с гриля.
- Это место потрясное, - прошептала Джин.
- Вы видели столовое серебро? - ахнула Тесса, когда мы сели. - Это настоящее, реальное серебро.
У Тессы глаз намётан на дизайн, моду, да практически все красивое и роскошное. Она умела оценить хорошие вещи и обладала способностью отличать их от дешёвых подделок. Она видела, где нахимичили для удешевления, а где вообще ни на чем не экономили. Любовь к красивым вещам и избалованность делали её истинной принцессой в душе. Калли часто говорила, что Тессе придётся найти себе в мужья принца, потому что нам её хороший вкус явно не по карману.
Джин легонько постучала по стене за нашим столиком.
- Стены сделаны из настоящего камня. Это не просто облицовка.
Здания из камня здесь, на Границе, были непомерно дорогими, так что их строили только те люди, у которых денег куры не клюют. Я не удивилась, что «Серебряная Тарелка» была членом этого элитного клуба.
Как и Тесса, Джин ценила хорошие вещи, но её вкус был более приземлённым, более практичным. Она не надела бы что-то красивое и непрактичное. Она хотела и того, и другого. И она не боялась запачкать ручки. Не такой уж редкостью было застать её с покрытыми моторным маслом руками в нашем гараже, где она чинила машины или пыталась разобраться в каком-то устройстве, разбирая его на части. Она продолжала разбирать, пока не понимала, как собрать его обратно в идеальном порядке.
- Даже меню выглядит дорого, - заметила Тесса.
Я посмотрела на своё меню - предмет изящного искусства, лежащий на деревянной доске. У декоратора «Серебряной тарелки» глаз явно был намётан на детали - доска была сделана из того же дерева, что и мебель.
- Текст двигается! - воскликнула Джин.
Её визг восторга привлёк несколько порицающих взглядов претенциозной клиентуры.
Я взглянула на своё меню. Блюда были написаны от руки на бумаге, элегантными каллиграфическими мазками. Я постучала пальцем по краю холста, и текст перелистнулся на следующую страницу меню. Это как экран телефона. Меню, должно быть, написано магическими чернилами - подвижными, динамическими чернилами.
Но моё удивление быстро оборвалось при виде гостей через несколько столиков от нашего. Это был местный лорд в васильково-синих ковбойских ботинках, которого я видела ранее этим вечером. Что ж, с тех пор он сменил наряд.
Местный лорд-любитель синих ботинок теперь был одет в очень дорогой, очень сияющий костюм из белого шелка. Вопреки цвету и пыльному состоянию улиц снаружи, на костюме не было ни пятнышка. Он красовался тем, что может ходить по неотёсанному городу на Границе, и все же его одежда оставалась безупречной.
Но не местный лорд стал причиной моего внезапного отсутствия аппетита. Это был мужчина, сидевший у его ног, прикованный к колонне цвета слоновой кости. Он был одет в простую хлопковую тунику, на нем не было обуви. Его глаза смотрели голодно, щеки ввалились, как будто он не ел несколько дней. И все же собака местного лорда пожирала стейк с хрустального блюдечка.
2
Серебряная Тарелка – англоязычный аналог нашего выражения «блюдечко с голубой каёмочкой»