Выбрать главу

– Хорошо, но только недолго, вам необходимо поспать, – улыбнувшись, согласился Кассен. – Умение служить есть одна из важнейших добродетелей священника, Дэни.

Малоун попытался улыбнуться.

– Да, конечно. Так на чем мы остановились? Ах, я рассказывал вам о подготовке серии взрывов в центральной Англии и в Лондоне в 1972 году.

– Вы говорили, что газеты дали вам кличку «Лиса», – напомнил Кассен, – из-за того, что вам, казалось, ничто не могло помешать беспрепятственно появляться то в Англии, то в Ирландии. Арестованы были все, кроме вас. Как же это получилось?

– Все очень просто, святой отец. Самый страшный бич нашей страны – предательство, а второй – головотяпство самой ИРА. Люди, головы которых напичканы революционной идеологией, могут произносить великолепные речи, но очень часто им недостает разумного подхода к тому, что они делают. Поэтому я предпочитал держаться профессионалов.

– Профессионалов?

– Да, да, тех самых, которых вы бы назвали преступными элементами. Например, в 70-е годы не было ни одной конспиративной квартиры ИРА, которая рано или поздно не появлялась бы в списках Скотланд-Ярда. Именно из-за этого аресты были неминуемы.

– А что же вы?

– Уголовники, когда они в бегах или когда полиция напрочь обкладывает их, нуждаются в том, чтобы «лечь на дно». Потому-то есть места, где можно спрятаться, дорогие, но действительно надежные места. Есть, например, в Гэлвее, к югу от Глазго, в Шотландии, незаметная ферма, которая принадлежит братьям Мангоу. Правда, оба они порядочные сволочи.

Боли вдруг усилились, и Малоун начал судорожно хватать ртом воздух.

– Я позову сестру, – участливо сказал Кассен.

Но больной схватил его за край сутаны.

– Оставьте это. Хватит с меня обезболивающих. У сестер добрые намерения, но с меня довольно. Давайте лучше еще поговорим, святой отец.

– Ну, будь по-вашему, – согласился Кассен.

Малоун лег, закрыл и вновь открыл глаза.

– Во всяком случае, оба они – Гектор и Ангус Мангоу – исключительное дерьмо.

* * *

Девлин беспокойно прохаживался по комнате.

– Вы мне верите? – спросил Фокс.

– Все выглядит логично и многое объясняет, – ответил Девлин. – Скажем так: я в принципе принимаю такую версию.

– И что же мы теперь предпримем?

– Мы?! – Девлин гневно сверкнул глазами. – Какая наглость! Вы что, Гарри, не помните, что, когда я в последний раз работал для Фергюсона, он подставил меня? Навешал лапши на уши и попользовался.

– Это было в прошлый раз, Девлин. Теперь совсем другое дело.

– Какая мудрая мысль! И что мне с ней делать?

В этот момент в дверь террасы тихо постучали. Девлин открыл ящик письменного стола, вынул старомодный маузер с грушеобразным эсэсовским глушителем и снял его с предохранителя. Кивнул Фоксу и отодвинул занавеску. За окном стояли Макгинесс и Мерфи.

– О, Господи! – простонал Девлин.

Он открыл дверь и впустил смеющегося Макгинесса.

– Господь да благословит всех присутствующих, – шутливо поздоровался он и, обратившись к Мерфи, сказал: – Не спускай глаз со стеклянной двери, Майкл, – а сам, подойдя к камину, протянул к огню замерзшие руки. – По ночам еще довольно прохладно.

– Чего тебе надо? – недовольно спросил Девлин.

– Капитан обрисовал тебе ситуацию?

– Да.

– И что ты думаешь по этому поводу?

– Ничего, – отрезал Девлин. – И в особенности о том, что касается вашей организации.

– Целью терроризма является распространение террора, – так говорил Майкл Коллинз, – так же резко ответил Макгинесс. – Я борюсь за свою страну, Лайам, и использую при этом все средства, имеющиеся в моем распоряжении. На войне как на войне. – Он явно обозлился. – Я не обязан оправдываться.

– Может быть, и мне будет позволено высказаться? – не сдержался Фокс. – Если мы принимаем факт существования Качулейна, то речь идет не о том, кто с кем воюет, а о том, что он бессмысленно продлевает трагедию прошедших тринадцати лет.

Никого не спрашивая, Макгинесс налил себе виски.

– Нельзя сказать, что вы неправы. Когда в 1972 году я руководил операциями в Лондондерри, мы вместе с Дейти О'Коннелом, Симесом Туми, Айвой Беллом и другими летали в Лондон на мирные переговоры с Вилли Уайтлоу.

– А после стрельбы в Ленадоне соглашение о прекращении огня было нарушено, – закончил Фокс и, обращаясь к Девлину, сказал: – Поэтому мне кажется бессмысленным вести разговоры о том, кто с кем воюет. Качулейн совершенно сознательно раздувал огонь. Всякая попытка остановить его является достойной того, чтобы ее предпринять.

– В ход пошли моральные аргументы? – Девлин насмешливо ухмыльнулся. – Ну хорошо, давайте перейдем к делу. Существует этот самый Левин, который много лет назад видел Качулейна, или Келли, или как там его еще. Естественно, что Фергюсон предложил ему взглянуть на фотографии всех имеющихся в картотеке агентов КГБ.

– И всех им известных сторонников ИРА и других подрывных организаций, – сказал Фокс. – Кроме того, все, что имеется у полиции безопасности в Дублине. Ведь мы обмениваемся информацией.

– Ну, конечно, эти свиньи так и поступили, – с горечью заметил Макгинесс. – И тем не менее мне кажется, что мы располагаем и людьми, неизвестными ни дублинской полиции, ни вам в Лондоне.

– И как вы собираетесь практически решать эту задачу? – осведомился Фокс.

– Вы привозите Левина сюда, и он вместе с Девлином просматривает предлагаемый материал. Больше при этом никого не должно быть. Согласны?

Фокс посмотрел на Девлина. Тот кивнул.

– О'кей, – объявил Фокс. – Сегодня же вечером позвоню бригадному генералу.

– Прекрасно. – Макгинесс повернулся к Девлину. – А ты уверен в том, что твой телефон не прослушивается? Я имею в виду этих братцев из полиции безопасности.

Девлин открыл ящик письменного стола и извлек оттуда черный металлический прибор, который тут же включил. Зажглась красная контрольная лампочка. Он подошел к телефону и подержал прибор над ним. Никакой реакции.

– Да, да, вот вам чудеса электронного века, – просиял он и положил прибор на место.

– Отлично, – произнес Макгинесс. – Значит, в курсе только Фергюсон, капитан, Лайам, начальник штаба и я.

– И профессор Пол Черни, – добавил Фокс.

Макгинесс кивнул.

– Верно. Что касается непосредственно его, то нам следовало бы что-нибудь предпринять. Ты его знаешь? – поинтересовался он, обращаясь к Девлину.

– В общем, встречал на вечеринках в университете, обменивались какими-то ничего не значащими фразами, и все. Вдовец, жена умерла незадолго до того, как он сбежал на Запад. Вполне возможно, что имеет отношение к этому делу...

– Вполне возможно, что коровы летают, – перебил его Макгинесс. – Лично мне его побег в Ирландию кажется скорее случайностью. Но тем не менее могу спорить, что он знает этого парня. Не нажать ли на него как следует?

– Нажать-то можно, да вот удастся ли что-нибудь выжать?

– Тут Фокс прав, – сказал Девлин. – Наверное, лучше действовать помягче.

– Пожалуй, – согласился Макгинесс. – Круглосуточное наблюдение за ним я поручаю Майклу Мерфи. Теперь мы будем знать все, даже когда он ходит в туалет.

Девлин бросил взгляд на Фокса:

– Согласны?

– Да, – ответил Фокс.

– Решено. – Макгинесс стал застегивать плащ. – Я ухожу, но Билли остается и охраняет вас, капитан. – Он отворил дверь террасы. – Особо следи, чтобы у тебя был прикрыт тыл, Лайам.

И исчез в темноте ночи.

* * *

Фергюсон сидел на диване среди груды папок с делами, готовясь к запланированному на следующий день заседанию комитета обороны. Он терпеливо выслушал все, что рассказал Фокс по телефону.

– Как вижу, дела у вас, Гарри, продвигаются, и неплохо. Левин провел весь день в директорате и просмотрел все, что ему было предложено. Результат равен нулю.