Выбрать главу

– Ничего, сейчас научу тебя уму-разуму, – сказал он дрожащим от возбуждения голосом.

– Ангус, ты от рождения свинья или нужно поднатужиться, чтобы стать ею? – Это был голос стоявшего в дверях Кассена. Руки он небрежно держал в карманах плаща.

Ангус нагнулся и схватил лопату:

– Ах ты, дерьмо, да я тебе сейчас башку раскрою!

– Смотри сюда, вот этому я научился в ИРА, – сказал Кассен, – наказание для таких подонков, как ты.

С этими словами он вынул из кармана «стечкина», который издал глухой звук, и пуля раздробила Ангусу правое колено. Он завизжал, упал спиной на бензиновый мотор и покатился по полу, зажимая руками кровоточащую рану. Гектор издал вопль, повернулся и бросился к выходу, бессмысленно прикрывая голову руками, вылетел за дверь и исчез. Не обращая внимания на Ангуса, Кассен помог встать Моронк.

– Все в порядке?

– Если бы вышло так, как он хотел, то тогда бы – нет. – Она со стыдом и яростью в глазах взглянула на Ангуса.

Кассен взял девушку за руку. Они вышли из сарая и направились к кухне. Когда Моронк уже открывала дверь, Фокс крикнул:

– Кассен, не двигайтесь! – и вышел из-за стоявшего неподалеку комби.

Он тут же узнал голос, толкнул девушку в кухню, обернулся и выстрелил. И все – в едином элегантном движении. Фокс рухнул на землю рядом с машиной, выпустив из рук оружие. В то же мгновение из-за угла выскочил Девлин и дважды выстрелил. Первая пуля лишь прорвала левый рукав плаща Кассена, зато вторая ударила в плечо. Он бросился в кухню, ударом ноги закрыл дверь и задвинул засов.

– Ты ранен! – крикнула Моронк.

Он оттолкнул ее.

– Неважно. Посмотри лучше, как отсюда выбраться. – И показал на лестницу, ведущую в спальню:

– Возьми сумку! – А сам взглянул в окно.

Девлин по-прежнему стоял возле угла дома. Кассен прижал палец к губам, кивнул Моронк и вместе с девушкой, шедшей позади, стал осторожно спускаться по каменной лестнице. На улице они бросились к ограде сада за домом, перемахнули через нее и, рассекая папоротник, побежали вверх по долине к холмам.

Девлин расстегнул рубашку на груди Фокса и обнаружил входное отверстие прямо под левым соском. Фокс дышал неровно, взгляд его выражал муку.

– Вы были правы, – с трудом выговорил он. – Парень действительно крутой.

– Только спокойно, – сказал Девлин. – Я уже позвал Трента и Броди.

Стало слышно, как к дому подъезжает «форд транзит».

– Он еще в доме? – прошептал Фокс.

– Вряд ли.

– Мы тоже его прошляпили, Лайам. Теперь Фергюсон нам покажет. Он был в ловушке и опять сбежал.

– Да, нехорошо с его стороны, – сказал Девлин, – уже, кажется, не в первый раз.

«Форд» влетел во двор и остановился как вкопанный.

Кассен сидел в джипе на переднем сиденье, опустив ноги на землю. Крови почти не было, а только отвратительное входное отверстие. Он знал, что это дурной знак, но сообщать об этом девушке и волновать ее не имело никакого смысла. Она аккуратно присыпала рану сульфонамидом из аптечки, а сверху пластырем приклеила бинт.

– Как ты себя чувствуешь? – озабоченно спросила Моронк.

– Нормально. – Это была ложь, потому что боль, появившаяся после первого шока, была довольно ощутимой. Он взял военную ампулу с морфием, сделал себе укол, и боль постепенно начала стихать.

– Ну, вроде пока все, – сказал он. – Дай мне чистую рубашку. Там должна быть еще одна.

Моронк помогла Кассену надеть рубашку, куртку и плащ.

– Тебе нужен врач.

– Ну да, – ответил он. – Доктор, помогите мне, пожалуйста. Первым инструментом, за который он схватится, будет телефон.

– Ну и что мы станем делать? Теперь охота на тебя пойдет по-настоящему. На всех дорогах выставят кордоны.

– Знаю, – ответил он. – Давай-ка посмотрим карту. – Изучив ее, Кассен сказал:

– От Англии нас отделяет залив Солвей, а перекрыть единственную автомагистраль, ведущую на Калайл через Дамфриз и Энен, не составляет труда.

– Так мы в ловушке?

– Ну, так уж и в ловушке. Есть ведь и железная дорога. Может, тут у нас шанс. Ладно, поехали, а там посмотрим.

* * *

– Вот так свинство, – резюмировал Фергюсон. – Хуже и быть не может. Что с Фоксом?

– Врачи говорят, что есть надежда. Он в Дамфризе, в городской больнице.

– Я позабочусь, чтобы его как можно скорее перевезли в Лондон. Самый лучший уход мы обеспечим. Откуда вы звоните?

– Из полицейского управления в Дамфризе. Трент стоит рядом. Он мобилизует все силы, чтобы перекрыть дороги, ну и так далее. Погода, к сожалению, хуже некуда. Все время льет дождь.

– Как вы оцениваете ситуацию, Лайам?

– По моему мнению, он опять ушел.

– Значит, вы не думаете, что он попадется где-нибудь на кордонах?

– Я это совершенно исключаю.

Фергюсон вздохнул.

– Ладно. На всякий случай побудьте еще немного с Гарри, а потом возвращайтесь в Лондон.

– Когда? Сегодня вечером?

– Садитесь на ночной поезд. Папа прибывает завтра утром в аэропорт Гатвик. И вы нужны мне здесь.

Кассен и Моронк оставили джип в небольшой расщелине в лесу неподалеку от Данхилла и стали спускаться вниз к железной дороге. На окраине городка улицы из-за дождя были совершенно безлюдны. Они прошли мимо полуразрушенного склада и через дыру в заборе выбрались на рельсы. На одном из путей стоял товарняк. Кассен заметил, как машинист прошел по рельсам и залез в кабину.

– Но мы же не знаем, куда он поедет, – сказала Моронк. Кассен улыбнулся.

– Так он же стоит в направлении на юг, а? Погнали! Пересекая пути, они подбежали к поезду, когда тот уже трогался. Кассен раскрыл дверь одного из вагонов, бросил внутрь сумку, впрыгнул сам, обернулся и схватил за руку девушку. Еще через мгновение она стояла рядом с ним. Вагон был наполнен ящиками, предназначавшимися, судя по шаблонной надписи на них, для фабрики в Пенрите.

– Где это? – спросила Моронк.

– К югу от Калайла. Оттуда мы сможем двигаться дальше, даже если это конечная станция.

Будучи в общем в неплохом настроении, он сел и закурил. Правда, левой руки он не чувствовал и пользоваться ею было практически невозможно. Но морфий успокоил ее. Моронк прижалась к нему, и он положил ей на плечо здоровую руку. Много лет он не слышал зова того инстинкта, который требует от человека защищать кого-то. И он признался себе, что давно уже так ни о ком не заботился.

Моронк закрыла глаза и, кажется, заснула. Благодаря морфию боли не возвращались. А на случай, если они снова подступят, в аптечке было еще несколько ампул. Пуля в плече без врачебного вмешательства означала практически неизбежное загноение. Но еще тридцать шесть часов он мог продержаться.

Завтра утром Иоанн Павел II прибывает в Гатвик, а на следующий день – в Кентербери.

Поезд пошел быстрее. Кассен откинулся назад, здоровой рукой крепче прижимая к себе девушку, и заснул.

Глава 14

Моронк пробудилась от толчка – поезд начал резко тормозить. Они прошли через стрелку и ехали по какому-то дополнительному пути. Время от времени сквозь доски мелькал свет фонарей и освещал Кассена. Но он спал крепко, и лицо его не меняло выражения.

Девушка легонько коснулась его лба – он был мокрым от пота. Кассен застонал и повернулся на бок, а Моронк увидела, что он та и не выпустил пистолета из рук.

Она поежилась и подняла воротник куртки, сунула в карман руки и стала смотреть на него. Моронк была простой, неизбалованной девушкой, обладавшей, однако, трезвым и гибким умом. Она еще никогда не встречала такого человека, как Кассен. И дело тут было не только в оружии в его руках, в том холодном насилии, которое, казалось он олицетворял. Страха перед ним девушка не чувствовала. Он мог быть в ее глазах кем угодно, но только не жестоким человеком.

Самым главным она считала то, что он помог ей, а к такому она не привыкла. Даже дедушке лишь с трудом удавалось защитить ее от Мюррея. Кассен же спас ее, и Моронк была достаточно взрослой, чтобы понимать, от чего именно. То, что она тоже помогла Кассену, не приходило ей в голову. Просто благодаря ему она впервые в жизни чувствовала себя по-настоящему свободной.