На улице Мерси несколько умерила шаг, чтобы Хесс успевал за ней. Она ходила быстро и уверенно, и ее раздражал медленный темп пожилого полицейского. То, что Хесс боролся с раком, усложняло и без того нелегкое дело. В расследовании убийства нет места сантиментам и сопереживанию. Мерси взглянула на Тима, думая, как бы сохранить хорошие, но жестко профессиональные отношения с новым напарником. Она смотрела на его бледно-голубые глаза, волевой подбородок и густые короткие волосы с небольшим седым хохолком, поднимавшимся надо лбом подобно волне. Наверное, когда-то Хесс выглядел вполне авантажно.
– Я съем свой завтрак в машине, – сказала Мерси, удивившись резкости, с которой прозвучали ее слова.
Она знала, что не слишком вежлива. Вчера на работу ей пять раз звонили репортеры по поводу иска, еще пять – домой. Она была раздражена и измучена. Может, ей стоило так и объяснить?
Мерси повернулась к Тиму. Он казался вдвое мощнее и сильнее ее отца. Глаза его выражали глубокую усталость.
– Вот чем ты займешься в ближайшие четыре часа, – промолвила Мерси. – Проверь банковские счета. Если этот парень снимал наличные с карточки жертвы, я хочу знать, где именно. Еще попытайся побольше узнать о женщинах. Если он выбирал их заранее, может, ты наткнешься на что-нибудь интересное. Я пока позвоню в отделы торговли и рекламы двух супермаркетов: вдруг он участвовал в каких-нибудь мероприятиях или его привлекла какая-нибудь акция, ну... рекламная ерунда для раскрутки товаров? Как только получим результаты исследования "БМВ", сравним их с предыдущими и посмотрим, что выйдет. Гильям обещал закончить через полчаса. Если сдержит слово, начинай без меня. Еще он сказал, что к полудню будет точно знать, сколько крови впитала земля на каждом из участков, – для нас это уже кое-что. Он работает с твоими образцами. Наконец, один из нас должен пустить собак рыскать дальше. Ничего не найдут – придется погружаться в лагуну или чистить ее. Знаю, ты раньше нырял, поэтому сам выбирай, что лучше. Еще осмотри места, где обнаружили машины. С этим можешь повременить, но не до скончания века. Ладно?
– Хорошо.
Мерси задумалась на минуту, с отсутствующим видом глядя под ноги.
– Ты ведь уверен в том, что он убил их, да? – чуть печально спросила она.
– Уверен.
– Убил там же, где мы нашли кровь?
– Думаю, там.
– Но почему ты так полагаешь?
– Слишком много крови. Я понял это, только когда сам увидел.
– Но вещей никаких нет. Плоти нет, костей нет. Только кровь и чертовы сумки. Нам остались на память сумки, ему – водительские удостоверения.
– А внутренности?
– Ты прочитал в деле, сколько их? Общий вес – не больше трети грамма! Гильям вообще сомневается, что они принадлежали человеку.
– Ну а кому же еще?
– Животным каким-нибудь.
Хесс промолчал.
– Как по-твоему, что он с ними делал в лесу?
– Удобрял ими почву.
Хесс пояснил свою версию. Мерси вздрогнула, и мурашки вновь побежали у нее по спине. Она представила себе, как истекает кровью молодая женщина, свисающая с ветки дуба, представила всю конструкцию, при помощи которой ее тело крепилось к дереву.
– Но если он потрошил их, то почему не нашли больше внутренностей?
– Их съели звери. Они сейчас голодные, лето ведь жаркое.
– Тогда в лагуне и в лесу нечего и искать. Вряд ли он где-то там бросил останки женщин.
– Верно, но искать все равно надо, на всякий случай. Сначала пустим собак, потом разберемся с лагуной.
Мерси знала, что самое худшее для следователя – отстаивать свою точку зрения, а потом убедиться в ее ошибочности. Поэтому вечно приходится доказывать очевидное, слишком дорога цена ошибки.
– Ты в нормальных отношениях с Макнолли?
– Мы работали вместе, – ответил Хесс.
– Тогда уладь все. – Мерси с облегчением вздохнула: теперь ей не придется самой общаться с Майком.
– Идет.
Вдруг она заметила какую-то наигранную серьезность в лице Хесса, и злость захлестнула ее. Злость – сильное чувство, которое Мерси не научилась контролировать.
– Ты уже говорил с ним! – с яростью воскликнула она.
– Это было до нашего уговора, – невозмутимо ответил Хесс. – Майк готов взяться за работу, как только ты скажешь.
– Я не шутила насчет правил, Тим!
– Да я просто потрачу время зря, если каждую свою мысль стану согласовывать с тобой.
– Хесс, все основные решения принимаются главным следователем в соответствии с полномочиями, данными ему департаментом.
– Я в курсе, сам писал этот устав с Брайтоном миллион лет назад.
– Он все еще в силе. – Мерси не желала отступать.
Хесс призадумался.
– Значит, так, – сказал он, – мне нужны обе ветви, к которым привязывались веревки: там могли остаться волокна. Я хотел сам их отломать, но не взял с собой инструмента.
– Хорошо.
Мерси дала ему номер сотового телефона и попросила звонить по нему только в случае крайней необходимости.
– Все звонки за мой счет! У департамента денег не хватает, чтобы оплачивать нам разговоры. Я беру на себя лагуну и привезу твои ветви. К тому же мне еще раз надо побывать там, где нашли сумки.
Хесс смотрел на нее в упор. Мерси находила необычными его колючий взгляд и немного хищное лицо.
– Так что решим с Макнолли и собаками? – спросил он.
– Пусть начинают сейчас же. Я подъеду позже.
– Да, кое-что еще! Начинай отпиливать сучья до следов на коре, – добавил Хесс.
– Знаю.
Мерси заказала большой кофе в закрытом пластиковом стаканчике и двинулась в сторону Коста-Меса. Она положила девятимиллиметровый "хеклер" на соседнее сиденье, так как он упирался ей в левую руку и мешал вести машину. По вечерам, когда движение становилось менее интенсивным, Мерси нравилось рулить одной правой: так управлял семейным автомобилем ее отец. Единственная разница заключалась в том, что отец ехал медленно, а Мерси гоняла на бешеной скорости.
Девушка-косметолог, к которой направлялась Мерси, жила в хорошеньком маленьком доме, вполне приличном, но вместе с тем доступном по цене молодой особе со сравнительно небольшим заработком.
Камала Петерсен делила крышу с двумя своими коллегами. В день исчезновения Джанет Кейн Камала находилась в том же супермаркете и видела кое-кого подозрительного. Она сама сообщила об этом, как только узнала о том, что Джанет пропала без вести.
Мерси уже беседовала с Камалой два дня назад и отметила, что та отличается повышенной возбудимостью, неуравновешенностью и неспособностью сконцентрировать внимание на одном предмете. К тому же мисс Петерсен явно что-то недоговаривала. Теперь Мерси решила выяснить всю правду.
С одной стороны, гипноз давал неплохие результаты, поэтому полицейские нередко прибегали к его помощи. С другой, показания загипнотизированного человека по закону Калифорнии не подшивались к уголовному делу. Два прокурора округа и заместитель шерифа выступили против применения этого метода. Взвесив все "за" и "против", Мерси пришла к выводу, что игра стоит свеч. Конечно, она рисковала потерять потенциального свидетеля, но зато могла получить описание подозреваемого. В конце концов найдутся и другие свидетели – их-то она и вызовет в суд.
Камала оказалась крупной несимпатичной особой. Ее украшали лишь вьющиеся каштановые волосы и превосходный цвет лица. Рэйборн отметила про себя, что не отказалась бы от таких же достоинств. Мерси никогда не уделяла своей коже должного внимания, поэтому ее кожа не выглядела ни гладкой, ни ухоженной. Вдобавок ко всему на лбу у нее красовалось два заметных шрама. Первый напоминал о том, как в три года она ударилась о кофейный столик. Второй, проходивший вдоль линии волос, появился после падения шестилетней Мерси с забора. Эти рубцы не внушали отвращения, но почему-то особенно бросались в глаза при попытке замаскировать их пудрой или тональным кремом. По крайней мере именно так казалось Рэйборн.