Выбрать главу

Господи! Она выглядела слишком испуганной, непохожей на себя.

Кимберли чуть было вновь не утратила ясность сознания.

Руки ее крепко стиснули раковину. Она закусила нижнюю губу, стараясь сохранить хоть какое-то здравомыслие.

Она всю жизнь отличалась целеустремленностью. Училась стрелять, читала учебные пособия по расследованию убийств. Интересовалась преступлениями, мысленно распутывала их как дочь своего отца. Все дела представляли собой головоломки, требующие решения. Ей хотелось находить ключ к этим сложным задачам. Хотелось носить значок. Спасать мир. Всегда быть хозяйкой положения.

Крепкая, хладнокровная Кимберли. Сейчас она сознавала, что смертна, уязвима и не так уж крепка.

Ей двадцать шесть лет, все иллюзии наконец исчезли. И что же она представляет собой? Молодая, ошеломленная женщина, неспособная есть, спать, страшащаяся змей. Спасать мир? Она не могла бы спасти даже себя.

Нужно выйти из игры, пусть отец, Рейни и Мак действуют дальше сами. Из академии ее уже исключили. Разве будет иметь значение, если она теперь просто скроется? Она может просидеть всю жизнь в чулане, обхватив руками колени. Кто обвинит ее? Она уже лишилась половины семьи, дважды едва не погибла. Если у кого-то есть право на нервное расстройство, так это у нее.

Но тут Кимберли снова вспомнила о двух исчезнувших девушках. Карен Кларенс. Тина Крэн. Студентки, хотевши только развеяться с подругами в жаркий вечер вторника.

И Кимберли поняла, что не выйдет из игры. Она пугливая плаксивая, не такая крепкая, как ей казалось. У нее возникло ощущение, будто днем она перевалила через некий психологический рубеж и осторожно спускается вниз. Ее нервные окончания обнажены, кожа словно не защищает тело, и все же…

Карен Кларенс. Тина Крэн. Кто-то должен их отыскать. Должен что-то сделать. И пожалуй, она все-таки дочь своего отца, потому что не способна просто так взять и уйти. Она может бросить академию, но не может бросить это дело.

Услышав стук в дверь, Кимберли подняла взгляд. Она знала, кто там, за дверью. «Не обращай внимания, и он уйдет».

Кимберли открыла дверь. Прошедшие полчаса Мак явно принимал душ и брился.

– Привет, – сказал он и вошел в ее комнату.

– Мак, я очень устала…

– Знаю. Я тоже.

Он взял Кимберли за руку и повел к кровати. Она неохотно последовала за ним. Лицо у нее слишком бледное, глаза слишком красные. Может, ей и нравился запах его мыла, но уж очень хотелось побыть одной.

– Говорил я тебе, что плохо сплю в непривычных комнатах мотелей? – спросил он.

– Нет.

– Говорил, что, по-моему, ты замечательно выглядишь в одной майке?

– Нет.

– Говорил, как хорошо я выгляжу безо всякой одежды?

– Нет.

– Жаль, потому что все это правда. Но ты устала, и я устал, так что будем только говорить.

Мак сел на кровать и хотел усадить ее рядом, но Кимберли уперлась.

– Не могу, – прошептала она.

Мак не настаивал. Поднял большую руку и приложил к ее щеке. Голубые глаза его не смеялись. Он пристально рассматривал Кимберли, взгляд его был мрачным, лицо – угрюмым. От этого взгляда у нее перехватило дыхание.

– Ты напугала меня – там, на камнях, в окружении змей.

– Я и сама напугалась.

– Кимберли, думаешь, я играю с тобой?

– Не знаю.

– Тебя беспокоит, что я флиртую, улыбаюсь?

– Иногда.

– Серьезная Кимберли. – Мак провел большим пальцем по ее щеке. – Право, ты самая красивая женщина из всех кого я встречал. Не знаю, как тебе это сказать, чтобы ты не сочла мои слова лестью. Она закрыла глаза.

– Не надо.

– Хочешь ударить меня? – Спросил Мак. – Хочешь завопить на весь мир или, может, метнуть в меня нож? Я не против этого, милочка, когда ты не в настроении. Все, что угодно, лучше, чем видеть тебя печальной.

Это подействовало на Кимберли. Она села на кровать рядом с Маком, чувствуя, как грудь у нее болезненно сжимается. Что это, слабость или податливость, она не знала. Впрочем, какая разница. Внезапно ей захотелось прижаться к его широкой груди. Кимберли обвила руками его талию, желая, чтобы ее окутало тепло Мака, чтобы он стиснул ее в объятиях, чтобы поверх ее тела оказалось его тело, требующее, берущее, покоряющее. Кимберли жаждала чего-то неистового, раскованного, позволяющего не думать, не переживать, а только сознавать, что ты есть.

Утром она обвинит во всем его.

Кимберли подняла голову, коснулась губ Мака, ощутила его щекочущее дыхание и испытала удовлетворение, когда он задрожал. Она поцеловала его гладкий, крепкий подбородок, скользнула губами к шее, туда, где пульсировала артерия. Руки Мака неподвижно лежали на ее талии. Но Кимберли чувствовала, как он напряжен и пытается сдержаться.

Она вновь уловила аромат его мыла и легкий запах мяты в его дыхании, пряное благоухание лосьона на свежевыбритой щеке. И снова ослабела. Все это Мак делал ради нее, но не получал бурного бездумного секса.

Кимберли опять хотелось заплакать. О Господи, как она ненавидела этот твердый ком в груди! Ну почему, почему она так слаба? Она должна быть холодной, рассудительной Кимберли. Это гораздо лучше, чем плакать и ощущать такую острую боль.

Мак коснулся ее волос, нежно погладил их. Его пальцы переместились от ее висков к напряженной шее.

– Ш-ш, – прошептал он. – Ш-ш, – хотя Кимберли не сознавала, что издала какой-то звук.

– Мне непонятно, кто я.

– Тебе нужно поспать, милочка. Утром будет лучше. Утром все лучше.

Мак уложил ее. Кимберли легла не сопротивляясь. Она видела, как он возбужден. «Сейчас сделает что-нибудь», – додумала она. Но Мак ничего не сделал. Только прижался горячей грудью к ее спине, и сильные руки обвили ее талию как стальные обручи.

– Я тоже не люблю непривычных комнат в мотелях, – вдруг сказала она и явственно представила себе его усмешку. Через минуту она поняла, что Мак заснул.

Кимберли закрыла глаза и обхватила пальцами его руку. Так хорошо ей не спалось уже много лет.

Глава З2

Фронт-Ройал, штат Виргиния
6 часов 19 минут. Температура 31 градус

Мак проснулся первым, металлическое блеяние сотового телефона вклинивалось в его глубокий сон. Он не сразу сообразил, что это за тускло освещенная комната с продавленной кроватью и затхлым воздухом. Потом увидел Кимберли, уютно расположившуюся в сгибе его руки, и вспомнил прошлый вечер.

Поднялся Мак осторожно, опасаясь разбудить ее. Вытянул руку из-под ее головы, он ощутил идущее к плечу покалование и потряс кистью руки. Тут он сообразил, что не знает. где его телефон. Мак смутно помнил, что ночью бросил его на пол. Право, при том, как он обращался с ним, чудо что телефон все-таки работает. Опустившись на четвереньки, Мак стал шарить по полу пока не нашел его. Едва он раскрыл телефон, как раздался четвертый звонок.

– Особый агент Маккормак слушает.

– Долго же ты, – произнес мужской голос. Мак успокоился, поняв, что голос не искажен. Звонил его начальник, главный особый агент Ли Гроген.

– Была трудная ночь, – сказал Мак.

– Успешная?

– Не особенно.

Мак изложил подробности последних двенадцати часов. Гроген слушал не перебивая.

– Значит, это точно он?

– Не сомневаюсь, а за официальным мнением обратись к федералам. Возможно, они думают, что это теракт.

– Мак, ты озлоблен.

– Потому что спал всего три часа. Сейчас, как нам известно, где-то находятся еще две девушки. И к чертовой матери федералов. У меня есть кой-какие путеводные нити, и я проверю их.

– А я сделаю вид, что не слышал этого, и мы говорили о рыбной ловле. – Гроген вздохнул. – Официально, Мак, я не могу тебе ничего предложить. Мой начальник может поговорить о сотрудничестве с их начальником, но поскольку это федералы…