За рядом длинных столов, на которых были установлены микроскопы, штативы с рядами пробирок и другие приборы, работали три человека в белых халатах и белых перчатках. Четыре больших герметических бака, похожие на кастрюли-скороварки, стояли в дальнем от Майкла конце лаборатории, и от них исходили ритмичные звуки, похожие на биение сердца. Майкл решил, что это звуки электромоторов, помешивающих то, что было в той дьявольской закваске. На высоте около двадцати футов от пола во всю длину лаборатории проходила подвесная площадка, начинавшаяся в нескольких футах от светового фонаря и шедшая к щитку с переключателями возле герметичных баков.
Один из трех человек внизу был почти семи футов ростом, на голове у него поверх светлых волос, спадавших на спину, была белая шапочка. Он был занят просмотром пачки слайдов.
Майкл отполз от светового фонаря. Он работы моторов внизу на крыше ощущалась вибрация.
- Я хочу, чтобы вы оба прямо сейчас шли на летное поле, - сказал он им.
Чесна хотела было возразить, но он приложил к ее губам палец.
- Сначала послушай. Лазарев, если тот "Дорнье" не заправлен, тебе с Чесной придется сделать это. Помнится, на поле стоит топливозаправщик. Сможешь с ним управиться?
- Мне приходилось самому заправлять моего "Задиру". Я сам был своей наземной командой. - Он пожал плечами. - Этот топливозаправщик почти такой же. Но там может быть охрана, следящая за самолетами.
- Знаю. Когда я закончу здесь, я проведу небольшую диверсию. Вы заметите, когда она произойдет. - Он поглядел на часы. Было тридцать две минуты второго. Он снял часы и дал их Чесне. - Я буду на взлетном поле через тридцать минут, - пообещал он. - Как только услышите взрыв, сразу же займитесь заправкой баков "Дорнье".
- Я останусь с тобой, - сказала Чесна.
- Лазареву твоя помощь нужнее, чем мне. Не спорь. Идите прямо сейчас на поле.
Чесна была в достаточной степени профессионалом, чтобы понять, что они напрасно теряют время. Она и Лазарев поспешили спуститься с крыши по лестнице, а Майкл закрепил автомат на плече, спустился через край светового фонаря и уцепился за железную трубу, змеившуюся под потолком лаборатории. Перехватываясь руками, он продвигался к подвесной площадке, затем ступил на ее ограждение.
Он пригнулся и посмотрел на троих внизу. Гильдебранд подозвал одного из них к себе и показал ему что-то на слайде, потом закричал и стукнул кулаком по столу, и лаборант послушно кивнул, плечи его покорно опустились. Работа идет неважно, подумал Майкл. Какая жалость.
Рядом с ним на площадку упала капля влаги. Он поглядел вверх. Вдоль всего протяжения железной трубы располагались разбрызгивающие сопла, и одно из них протекало. Он выставил кверху ладонь и собрал несколько капель, потом понюхал их. Пахло морской водой. Он лизнул ладонь. Соленая вода. Из бака на крыше, догадался он. Вероятно, обычная морская вода. Зачем на крыше лаборатории установили бак с морской водой?
Он вспомнил нечто, сказанное Блоком: на карнаген как-то действует натрий, который есть в соленой воде. Вероятно, соленая вода разрушает карнаген. А значит, Гильдебранд оборудовал лабораторию так, что если хоть сколько-нибудь газа вырвется, то из сопел будет разбрызгиваться соленая вода. Включение сопел должно быть легко доступно любому, работающем внизу. Майкл встал и пробрался к щиту с кранами, расположенному возле герметичных баков. Там был ряд красных переключателей, все они были в положении "включено". Он стал их все выключать. Гудение и стуки стали затихать и смолкли.
О пол разбилась мензурка. Один из людей вскрикнул. Это был Гильдебранд.
- Ты, дурак! - закричал он. - Включи обратно вентиляторы!
- Всем ни с места! - Майкл пошел назад, в их сторону, ствол "Шмайсера" поднят кверху. - Доктор Гильдебранд, нам нужно немного поговорить.
- Вентиляторы! Включите! Включите же их!
- Я хочу знать, где находится Стальной Кулак. Как далеко от Роттердама?
Один из лаборантов неожиданно кинулся к входной двери, но Майкл застрелил его прежде, чем тот успел сделать три шага. Человек упал, по его белому халату стали расплываться розовые пятна.
Звуки выстрелов эхом прокатились по лаборатории. Кто-нибудь наверняка их услышал. Время шло. Он направил дымящийся ствол на Гильдебранда.
- Стальной Кулак. Где он?
- Васс... - Гильдебранд крупно сглотнул, уставившись в дуло "Шмайсера". - Летное поле "Люфтваффе" в Вассенааре. На берегу, в шестнадцати милях к северо-западу от Роттердама. - Он поглядел на баки. Пожалуйста... Я вас умоляю! Включите снова вентиляторы!
- А что случится, если я не включу? Карнаген будет уничтожен?
- Нет. Он...
Майкл услышал звуки лопающегося металла.
- Он все здесь разорвет! - закричал Гильдебранд, голос его дрожал от страха.
Майкл поглядел на герметичные баки. Крышки на них распирало, вдоль швов стали появляться трещины от внутреннего давления. Боже мой! - дошло до него. Эта штука раздувает баки изнутри, как дрожжи!
Неожиданно второй лаборант схватил стул и подбежал к окну. Он разбил стулом стекло и закричал:
- На помощь! Кто-нибудь...
Автомат Майкла заставил его замолчать. Гильдебранд воздел руки.
- Поверните выключатели! Я вас умоляю!
Баки по-прежнему раздувало. Майкл направился к щиту управления, но в этот миг Гильдебранд бросился к разбитому окну и, сузив плечи, начал протискивать в него свое длинное тело.
- Охрана! - визжал он. - Охрана!
Майкл остановился, не дойдя до выключателей десяти футов, и повернул оружие на создателя адского газа.
Пули раздробили Гильдебранду ногу. Он упал, корчась от боли, на пол. Майкл вставил еще один магазин в автомат и хотел было уже покончить с этим человеком.
Один из баков от разрыва заклепок лопнул по шву. Из него выбрался поток густой желтой жидкости и стал растекаться по полу. Взвыла сирена, перекрывая вой Гильдебранда. Лопнул второй бак, словно вскрытый нарыв, и еще одна желтая волна покатила по полу. Майкл стоял, загипнотизированный и очарованный этим ужасом, в то время как жидкость растекалась под площадкой, своей густой массой сметая столы и стулья. Через желтое химическое болото проходили полосы темно-бурой пены, шипевшей, как масло на раскаленной сковороде. С третьего бака сорвало крышку, она ударила в потолок, а густая масса перелилась через край. Майкл отступил к световому фонарю.