- Ну, леди, - сказал кто-то по-английски визгливым голосом. - Вы не шотландка, но вы подойдете.
Майкл услышал за несколько секунд до этого тяжелые шаги, поэтому не был застигнут врасплох. Он повернулся и встретился с рыжебородым гигантом в шотландской юбке.
- Пирл Мак-Каррен - к вашим услугам, - сказал человек с шотландской картавостью, в прохладном воздухе подземелья у него изо рта вырывались брызги и пар. - Король Шотландской Франции. Которая находится между этой стеной и противоположной, - добавил он и затрясся от смеха. - Эй, Андре! сказал он человеку, несшему фонарь. - Как насчет стаканчика доброго вина для меня и моего гостя, а? - Человек вышел из комнаты в один из коридоров. - На самом деле его зовут как-то иначе, - сказал Мак-Каррен Майклу, прикрывая рот ладонью, будто поверяя большой секрет. - Но я не могу произнести большинство их кличек, поэтому всех их я зову просто Андре, а?
- Я понял, - сказал Майкл и вынужденно улыбнулся.
- У вас были небольшие неприятности, так ведь, а? - обратил Мак-Каррен внимание на Габи. - В последний час подлецы забили все радиоканалы. Они чуть не сели вам на хвост?
- Чуть, - ответила она по-английски. - Мой дядя Жервез мертв. - Она не стала дожидаться выражений сочувствия. - А также и Харцер и еще немного нацистов. Наш коллега - малый не промах. Мы также угнали у них танк "Панцеркампфвален-2" с опознавательными знаками 12-го танкового дивизиона СС.
- Хорошая работа. - Он нацарапал пометку в блокноте, оторвал листок и нажал на маленький звонок рядом со стулом у стола с картой. - Не помешает дать знать нашим друзьям, что парни из танковой дивизии СС рыщут поблизости. Эти машины, "двойки", старого образца, они должны оставлять характерные следы. - Он передал листок с пометкой женщине, приносившей ранее папку-регистратор, и она опять заспешила выйти. - Сочувствую насчет твоего дяди, - сказал Мак-Каррен. - Он проделывал дьявольски нужную работу. А до Бутца ты не добралась?
Она покачала головой. - Харцер был более важной мишенью.
- Ты совершенно права. И все же на душе кошки скребут, когда знаешь, что этот здоровенный сукин сын жив и все еще бьет людей ногами. Как говорит пословица... - его светло-голубые глаза на луноподобном с тяжелой челюстью лице цвета дуврского известняка остановились на Майкле. Подходите поближе и поглядите на петлю, в которую вы собираетесь сунуть свою шею.
Майкл обошел стол и встал рядом с Мак-Карреном, который возвышался как башня по меньшей мере на три фута над ним и казался широким как амбарная дверь. На Мак-Каррене был коричневый свитер с заплатами на локтях и темно-синяя с зеленым шотландская юбочка, расцветки полка Ночной Дозор. Волосы у него были несколько темнее, чем неухоженная борода, ярко-оранжевая с кремниевыми искорками. - Наш приятель Адам живет здесь, Мак-Каррен ткнул толстым пальцем в лабиринт бульваров, авеню и извилистых улочек. - Здание из серого камня на Рю Тоба. Дьявол, а ведь все они из серого камня, а? Как бы то ни было, а он живет в доме номер восемь на углу. Адам - писарь, работает в штате младшего немецкого офицера, который обеспечивает поставки для нацистов во Франции - продуктов, одежды, писчей бумаги, горючего и патронов. Можно узнать многое про войска по тому, чем их снабжает высшее командование. - Он пробарабанил пальцами по лабиринту улиц. - Адам каждый день ходит на работу вот этим маршрутом. - Майкл смотрел, как его палец проследовал по Рю Тоба, повернул на Рю Сен-Фарж, а затем остановился на авеню Гамбетта. - Здание находится здесь, окружено высокой оградой с колючей проволокой по ее верху.
- Адам еще работает? - сказал Майкл. - Даже несмотря на то, что гестапо уже известно о том, что он - шпион?
- Верно. Хотя я сомневаюсь в том, что они дают ему что-нибудь, кроме того, чтобы просто чем-то занять его. Смотрите сюда. - Мак-Каррен взял регистратор, лежавший рядом с картой, и раскрыл его. В нем были зернистые увеличенные черно-белые фотографии, которые он передал Майклу. Это были снимки двух мужчин, одного в костюме и галстуке, а другого в легкой куртке и берете. - Эти люди гестапо следуют за Адамом повсюду. Если нет этих, то обязательно есть другие. У них квартира в доме напротив его, и они следят за ним все время. Мы также вынуждены предположить, что они подключились к телефонным проводам и могут прослушивать все звонки к нему. - Взгляд Мак-Каррена встретился со взглядом Майкла. - Они выжидают, понимаете.
Майкл кивнул. - Ждут, чтобы подбить одним камнем двух птиц.
- Верно. И может, по двум этим птицам они надеются найти и само гнездо, чтобы в критический момент вывести нас из дела. Во всяком случае, они уловили, что Адам о чем-то знает, и наверняка не хотят, чтобы информация вышла наружу.
- Вы знаете что-нибудь о том, чем бы это могло быть?
- Нет. И никто в подполье этого не знает. Как только гестапо узнает, что человек что-то знает, чем бы это ни было, они вцепляются в него, как клещи в терьера.
Седоволосый француз, которого Мак-Каррен назвал Андре, принес запылившуюся бутылку и три бокала. Он поставил их рядом с картой Парижа и потом вышел, а Мак-Каррен налил вино в один из бокалов Майклу, потом Габи и себе. - За уничтожение нацистов, - сказал он, поднимая свой бокал. - И в память о Анри Жервезе. - Майкл и Габи присоединились к его тосту. Мак-Каррен быстро проглотил вино. - Итак, вы понимаете наши проблемы, парниша? - спросил Мак-Каррен. - Гестапо держит Адама в невидимой клетке.
Майкл отхлебнул терпкое вино и поизучал карту. - Адам каждый день ходит на работу и возвращается домой по одной и той же дороге? - спросил он.