Дебора не могла поверить своим ушам. Контракт? Что это значит? Неужели Витторио решил убрать Боба со сцены? Но Боб! Благоразумный, расчетливый Боб! Как он мог попасться на удочку! Или он и впрямь… расчетливый?
— Ты подписал контракт с одним из отелей «Ринцон»? — только и смогла спросить Дебора. Эта новость была для нее просто как снег на голову!
Она холодно взглянула на Витторио, которого, казалось, забавляла вся эта сцена.
— Ну да. И ты даже не представляешь, какие деньги здесь можно заработать! Это мой шанс, Дебби! Такая удача выпадает не каждому! Мне не нужно объяснять это тебе, я знаю, что ты меня понимаешь. Кстати, вместе мы вдвое сильнее твоего Бертола!
Витторио, слышавший до единого слова восторженную речь адвоката, неожиданно выхватил трубку из рук Деборы.
— Боб, — сказал он самым проникновенным голосом, — ты получил неплохую работу, радуйся этому и не забывай, кому ей обязан. А Дебби оставь в покое — она не твоя. Не так ли, дорогая?
— Отдай трубку, — прошипела Дебора, пытаясь вырвать ее у Витторио. Тот только усмехнулся. Ему удалось поймать вторую руку Деборы. — Попалась!.. Нет, Боб, я не тебе… Да, совсем забыл. Если хочешь преуспеть, запомни: никогда не звони ночью. Если ты еще на ногах, это вовсе не значит, что и мы не в постели. — Голос Витторио стал жестким и немного надменным.
Да он просто уничтожил бедного Боба, мелькнуло в голове у Деборы.
— В постели? — переспросил Джеркинс.
— К твоему счастью, мы еще не спали… если ты понимаешь, о чем речь. Но ты смышленый малый. Думаю даже, тебе повезет в твоем новом деле. Удачи!
И он бросил трубку, все еще сжимая обе руки Деборы в своей.
— Дебби, так где мы остановились? — весело спросил он, не обращая внимания на отчаянные попытки Деборы освободиться. — Здесь? — Он попытался поцеловать ее в губы, но она ловко увернулась.
— Не трогай меня! — яростно выдохнула Дебора.
Неожиданно он отпустил ее руки и привлек к себе.
— Ну-ка, посмотри мне в глаза! — Голос его снова стал хриплым, зрачки расширились. — И совесть не мучает тебя? Не подсказывает, что неприлично болтать по телефону с бывшим любовником в присутствии мужа?
Дебора стиснула зубы.
— Кто дал тебе право устраивать Боба на работу? — процедила она.
— А почему я должен у кого-то спрашивать разрешения? — В глазах Витторио заплясали чертики. — Мне просто показалось, что он тот человек, который нужен «Ринцон». Достаточно сообразительный, знает цену деньгам, к тому же…
— Прекрати врать! Я вижу тебя насквозь, — зло прервала мужа Дебора.
— Верно. Я убрал Джеркинса отсюда, чтобы не путался под ногами. Я заметил, что он сам не прочь приударить за тобой, а я никак не могу этого допустить.
— Почему?
— Потому что он не способен доставить тебе настоящее удовольствие.
— А ты конечно же способен.
— Ты не раз убеждалась в этом. — Его глаза блеснули. — Проверим еще раз. Прямо здесь и сейчас…
7
Время близилось к полудню, и солнце припекало все сильнее. Дебора знала, что ей давно следовало бы перевернуться на живот, иначе ее нежная светлая кожа к вечеру покраснеет и начнет шелушиться. Но все тело наполняла приятная истома, которая не давала даже пошевелиться. И виновником такого состояния был он, Витторио.
Медленным ленивым движением руки Дебора приподняла соломенную шляпу с огромными полями, чтобы взглянуть на мужчину, раскинувшегося рядом, в таком же полосатом шезлонге. Как и Дебора, он уже час неподвижно лежал на солнце. Только в отличие от нее его кожу покрывал бронзовый загар, отчего мускулистое тело казалось еще великолепнее.
Одна рука безжизненно свисала, едва касаясь земли, другую он закинул за голову. Темная прядь упала на лоб, черные густые ресницы оттеняли смуглый цвет лица. Грудь его мерно поднималась и опускалась. Дебора вдруг подумала, что Витторио похож на бога-олимпийца, отдыхающего от любовных забав у воды, где ничто не может нарушить его покоя.
Интересно, о чем он сейчас думает? Так же, как она, перебирает в памяти часы, проведенные вместе?
Дебора с наслаждением потянулась. При воспоминании о прошедшей ночи сладкая волна прошла по ее телу. И еле слышный стон невольно вырвался у нее.
Время как будто замерло. Ни облачка на небе, ни ветерка. Только жаркие солнечные лучи, душно-сладкий аромат цветов и еле слышное посвистывание какой-то птицы.
Дебора услышала, как Мария, горничная синьоры Патриции, предлагает лимонад. Как наливает его в бокалы, как звякают о стекло кусочки льда.
― Дебби, ― раздался голос Витторио.