Выбрать главу

XVIII

Когда маленькой Эли исполнился год, Кэтрин с Мартином собрались в Алтон, навестить родственников и сообщить об окончательно утвердившемся решении продолжать семейную жизнь на Архипелаге.

Нейл договорился с прежним помощником Сэндклифа, теперешним капитаном «Дочери Океана», и в назначенный срок перенес родственников на Джибролту. Это значительно упростило путешествие с годовалым ребенком. Клипер за два дня доставил Мартина, Кэтрин и их дочку в Алтон. Малышка была очаровательна и так похожа на своего отца, что в считанные часы стала любимицей всей команды.

В Свонидже путешественников ждала карета и брат Кэтрин, Клайв. Он чрезвычайно обрадовался встрече с сетрой, которую не видел почти три года. Мартин и малышка быстро с ним подружились. Клайв, старше Кэтрин на два года, жениться пока не собирался, наслаждаясь обществом многочисленных подружек.

— Мне еще не встретилась такая, как сестрица, — посмеивался он, глядя на Мартина. — Ты-то, я слышал, тоже ни в чем себе не отказывал, пока Кэти к рукам не прибрала?

— Было дело, — усмехнулся Мартин.

— Славная у вас дочурка получилась, вот только не пойму, на кого она похожа? — безо всякой задней мысли спросил новоиспеченный дядюшка.

Кэтрин с Мартином почувствовали себя неуютно. Они привыкли к сходству маленькой Эли с ее отцом и радовались этому, даже не подумав о возможных вопросах родственников.

— Похожа на свою бабушку, мою мать, — не растерялся Мартин. — А я пошел в отца.

Последнее было правдой.

Путешествие продолжалось несколько дней, но они не скучали, рассказывая друг другу о своей жизни в последние три года. Кэтрин заметно повеселела: общение с любимым братом сказывалось благотворно. Мартин радовался, надеясь, что встреча с родителями порадует ее еще больше.

Он и Кэтрин долго обдумывали как отвечать на вопросы родственников о жизни на Архипелаге. Оба понимали: чем больше лжи, тем проще запутаться, поэтому решили не утаивать почти ничего, кроме подлинных отношений их троицы. Ну, и, конечно, не стоило много говорить о магии и колдунах. Все их путешествия казалось несложным представить как торговые поездки. О гибели капитана рассказывать не хотелось, ибо это все еще было слишком тяжело.

Чета Олкрофтов не скрывала радости при виде дочери и внучки, да и к Мартину отнеслась тепло. Тем не менее, от молодого человека не укрылся странный взгляд, который бросил на него отец Кэтрин, познакомившись с маленькой Эли. С дочерью герцог вел себя подчеркнуто нежно, прекрасно видя: несмотря на кажущуюся веселость ее что-то печалит, на «зятя» особенного внимания не обращал. Кэтрин, обрадованная встречей с родными, этого не замечала, Мартину было по большому счету все равно. Какая разница, как относится к нему старик? Его дочь давно сделала свой выбор, и они с Кэти твердо решили жить на Архипелаге.

Но герцог Олкрофт не пожелал оставлять невыясненными вопросы, касающися его любимицы. Как-то вечером, когда Кэтрин отправилась укладывать дочь спать, а Мартин уже собирался последовать за ними, он остановил молодого человека.

— Мне нужно с тобой поговорить, Дэйл.

Мартину обращение отца Кэтрин не слишком понравилось (при дочери герцог называл его по имени), но и не огорчило. Он не зависит от старого Олкрофта и не собирается встречаться с ним слишком часто. Возможно, они вообще никогда больше не увидятся. И Мартин молча направился за хозяином замка в библиотеку. Герцог сел в кресло, жестом пригласив молодого человека занять второе, стоявшее напротив.

— Вы с Кэтрин женаты? — сразу приступил к делу ее отец.

— Нет, мой лорд. Я предлагал ей, и не раз, но она не хочет.

Лицо герцога потемнело. Мартина это не смутило, и глаз он прятать не стал. Его слова были правдой. Он давно хотел, чтобы Кэти стала его законной супругой, но память о Сэнди все еще мешала ей решиться на такой шаг.

— Тебе придется жениться на моей дочери, прежде чем вы покинете замок.

— С радостью. Я буду очень признателен, если вам удастся убедить Кэти.

Мужчины помолчали. Мартин надеялся, герцог добился желаемого и теперь отпустит его, но у старика, видно, было еще что-то на уме. Он долго молчал, не глядя на «зятя», потом резко поднял голову и спросил:

— Как получилось, что моя дочь прижила ребенка от кого-то из МОрганов?

Мартин, донельзя удивленный подобным вопросом, в первую минуту уставился на отца Кэтрин, даже не зная, поражает ли в большей степени бестактность или содержание этого заявления. Впрочем, молодой человек быстро пришел в себя.