====== Часовой ключ. Предисловие ======
Родион Хардиус или проще Астариус, собрал здесь, в Янтарной Зале, чтобы поговорить о важном. Все сидели, и ждали, когда придёт Астариус. Из нуль — зеркало вышел он, и в руках он держал 6 книг. Подойдя к остальным, он сказал:
— Знаете, фанфики очень интересные конечно, но я нашёл это.
Все дружно, включая взрослых, быстро поглядели на книги.
— Что это? — поинтересовалась ЧК.
— Это книги про нас. — ответил Родион. — Сам купил. Тут целая жизнь про Василису.
— Да ну…! — с улыбкой произнесла Василиса.
— Так! — решил Марк. — Фафнкии — это хорошо, но интересно было бы почитать про нас, и про мысли Василисы. И как её бесил!
— Ты и меня сейчас бесишь. — зло улыбнулась Василиса.
— Ты меня тоже.
Все сели на место, и Родион спросил их:
— Кто первый читает?
— Я! — ответила Василиса, и взяла книгу. — Как красиво оформлено!
Предисловие.
— Нулевая глава типо? — Маришка.
— Да. — сухо ответил Ник.
Уродливой и страшной казалась высокая брыла — жуткий обломок камня, торчащий посреди тёмного леса.Чертова скала считалась проклятым местом. Если кто по случайности забредал сюда — тут же поворачивал, ещё долго чувствуя на себе пристальный взгляд высокого камня. Пробегал суетливо зверь, пролетала, быстро хлопая крыльями, птица, и вновь воцарялась тишина в необычном, словно зачарованном лесу.
— А можно мне отправится туда на приключение? — спросил Лёшка.
— Вряд — ли. — усмехнулся Миракл.
Мужчина, усевшийся на полузаросший мхом валун, заинтересовал лесных обитателей — давно здесь человека не видели.
— Нортон, друг мой. — отозвался Миракл. — Это ты?
— Кто ещё? — улыбнулся Нортон.
На нем был строгий костюм и туфли, начищенные до блеска, — даже удивительно, как это он не измазал обувь грязью лесных дорог?
— Магия! — засмеялась Василиса.
Он не сводил глаз с трещины, рассекавшей брылу до самого верха, и словно ждал, что камень не выдержит и расколется надвое. Иногда странный человек посматривал на небо: вечерело, на землю опускались долгие серые тени.
Внезапно подножие камня окутал легкий сизый туман и побежал ручейками по поляне.
— Наконец-то! — облегченно сказал мужчина, приподнимаясь. — Здравствуй, Елена.
— Фу! — чуть не вырвало Дейлу. — Опять она.
— Ты же её любила, как и я! — удивилась Маришка.
— Поменяла о ней мнение. И тебе советую.
Из туманной дымки выступил темный силуэт. Женщина откинула капюшон широкого фиолетово-черного одеяния, блеснули лунным серебром белокурые волосы.
— Приветствую тебя, Нортон, — тихо сказала она и, щелкнув пальцами, сделала едва заметное круговое движение.
В воздухе, прямо над ними, зажглись полукольцом мерцающие огоньки, как на обычной комнатной люстре.
— Ты странно выглядишь, — продолжила прибывшая.
— Кто бы говорил! — засмеялась Лисса.
— Так в этом мире выглядят все богатые и уважаемые люди.
— Но вы не очень уважаемый. — сделал ему «комплимент» Фэш.
— Благодарю. — ответил ему взаимностью тот.
— На Остале принята чудная форма одежды. — Она с удивлением разглядывала собеседника.
— Надеюсь, ты побеспокоила меня по более достойному поводу, чем разговоры о моде?
— Прости, Нортон, — спохватилась женщина. — Я пришла рассказать новости. Часовой мир волнуется, даже феи согласились на короткие переговоры. Как ты понимаешь, разговор будет о Ключах… Орден ждет твоего возвращения.
— Эти новости я давно знаю.
Он приблизился, наклоняясь к ее лицу так, словно опасался быть услышанным еще кем-то, будь то человек, зверь или птица:
— Что на самом деле тревожит тебя, Елена?
— Как и всех — притяжение двух миров. — Судя по голосу, его собеседница занервничала.
— И потом Василиса припрётся на Эфлару, и спасёт её. — с энтузиазмом проговорил Лёша.
— А потом Марк сворует чашу, и отдаст его Астрагору! — ужаснулся Ник.
— Но не его сердце. — улыбнулась Василиса, смотря на Марка.
— Да ты…! — не выдержал Марк.
— Притяжение? — Мужчина резко выпрямился. — Поглощение, Елена. Называй вещи своими именами: один мир скроет другой, потому что разрыв времени, столь заботливо проделанный древними часовщиками, чтобы разделить Землю на две равные части, стремительно сокращается.
— Ты сказал «Землю»?! — ужаснулся Норт.
— Бывает. — пожал плечами Нортон.
— Какая разница? — не понял Лёша.
— Есть. — цокнул Фэш.
Один мир умрет. Исчезнет, растворится в пустоте. Обратится в нуль. Люди, города и леса, знания, накопленные тысячелетиями, — ничего не будет, как будто и не было никогда. Мир-тень навеки уйдет в прошлое. Останется та земля, которая настоящая. Эфлара или Остала — любопытно, кто из двух окажется сильнее?
— Нортон, перестань. — Она поднесла кончики пальцев к вискам и замотала головой, будто бы отгоняя страшное видение.
— Елена, — его голос стал более ласков, — нам незачем переживать, ты прекрасно знаешь — наш замысел вскоре осуществится. Всего лишь надо подождать, пока меня перестанут считать «преступником».
— Вы им и являетесь. — передразнил его Фэш.
— Хватит! — разозлился Нортон. — Это было в прошлом.
— В прошлом?! — удивилась Диара. — Ну — ну!
— Да-да, срок твоего наказания исходит четвертого мая… Ровно через год ты сможешь вернуться. В то же время, когда ты проведешь испытание на степени для своих детей… Великий день.
— Да, великий… — эхом отозвался мужчина.
— Когда Елена меня чуть не убила. — пробурчала Василиса.
— Зато спаслась. — обняла её Дейла.
— И-и, Елена?
Она нервно сплела пальцы в замок, по всей видимости не решаясь задать следующий вопрос. Но вскоре продолжила:
— Нортон, я хочу знать, что ты решил с фейрой?
— Спасти её от тебя. — объяснил Нортон.
— Но не проводил со мной время. — расстроилась Василиса.
— Почему? Проводил.
— Не так часто.
Тот ответил не сразу.
— Так вот что тебя волнует… Вот почему твое прекрасное лицо такое хмурое. Я хотел бы забыть о ней, но ты, видимо, не дашь сделать этого.
— И другие не забудут, — горячо возразила женщина. — Если у нее обнаружится высокий часодейный дар, она может унаследовать все твои земли, твой замок, а еще… Ты понимаешь, о чем я. Право рождения нельзя отменить. Только, хм, одним верным способом.
— Да, это так.
— Нортон, ты должен избавиться от нее, — настойчиво произнесла женщина. — Орден требует этого. Все ждут твоего решения.
— Обломись, суч… — поняла Диана, что взрослые находиться рядом, и слегка лишь неловко обернувшись к Нику, обняв его.
Он усмехнулся.
— Орден? Или этого требуешь ты, Елена?
— Я всегда буду делать только то, что ты скажешь, Нортон…
— Меня щас стошнит в туалет! — скис Ярис.
— Меня тоже. — поддержал его Марк.
— Слишком противно это слушать вам, я понимаю. — кивнула им Лисса.
— Я помню об этом, — сухо оборвал он, — и ценю твою верность и преданность.
— Позволь мне разобраться с ней, — горячо зашептала женщина. — Она не будет долго мучиться.
— Сомневаюсь… Елена, ты излишне кровожадна. И не любишь фей. Такие милые, красивые создания.
— Спасибо! — ярко улыбнулась Диана.
— Нортон… — удивилась Лисса. — Я думала, что ты…не любишь фей и всё такое!
— Ну вот, видишь, люблю! — улыбнулся ей Нортон, и заметив, как Диара, одобрено кивнула Нортону, кивнул в ответ.
— С острыми крыльями, — прошептала та с ненавистью и зачем-то коснулась груди. — Я не успокоюсь, Нортон, пока в мирах существует хотя бы одна фея…
— Вот как?
Она судорожно вздохнула, подавляя ярость.
Мужчина хмыкнул.
— Меня всегда удивляло, — протянул он, — почему часовщики и феи так ненавидят друг друга. Неужели дело в разной форме крыльев? Или в их количестве?
— Не все. — улыбнулась Диана, посмотрев на друзей.
Женщина дернулась, но промолчала.
Нортон скрестил руки на груди, поднимая взгляд на темное небо, усеянное мерцающими точками далеких миров.