Выбрать главу

К восьми пришлось чуть ли не пинками выгонять из магазина молодых незамужних дамочек, группу которых возглавляла все та же Лидия. Охота набирала обороты.

- Так, Софи, у нас остались еще снадобья, которые нужно сделать?

- Немного. К-рем от бо-ли в мы-ш-цах и с-ме-сь для ми-с-те-ра Ки-р-ка, - медленно прочла малышка оставшиеся на доске записи.

- Тогда приступим, - и мы направились  с нужными ингредиентами в кухоньку. Софи я поручила смесь. Пропорции, конечно, отмеряла сама, но вот толочь позволила девочке. Та сияла от удовольствия. На диво полезный ребенок! Я же занялась варкой крема. Это было эксклюзивное снадобье, рецепт которого я придумала сама в период особенного вдохновения. Один из самых популярных кремов у честных работяг.

- Что здесь происходит? - я чуть не уронила ложку, которой помешивала варево. На пороге моей маленькой кухоньки стоял хмурый лорд. Невольно покосилась на окно. Как и думала, мимо гуляла толпа девушек. И вот незадача, именно у моего окна у них вдруг падали платочки, развязывались ленты на туфельках или косились шляпки, которые нужно было срочно поправить. Лорд проследил за моим взглядом и скептически хмыкнул. Мне кажеться, он тоже не очень-то верил в подобные случайности.

- Здравствуйте, отец, - прервала мои мысли Софи. Девочка, к моему удивлению, робко опустила глаза в пол. Казалось, не она только что весело напевала со мной песенку, делая смесь из трав.

- Добрый вечер, Софи. Как ты провела день?

- Спасибо, все хорошо, - это было странное общение. Сухое и какое-то вынужденное. Причем с обеих сторон. Совсем не похоже на разговор отца с дочерью.

- Отлично. Собирайся, нам пора возвращаться в гостиницу.

- Как скажете, - она даже присела! Я удивленно переводила взгляд с лорда на малышку и обратно. Вот же странные эти аристократы!

- Благодарю, что присмотрели за ней, надеюсь, Софи не доставила проблем? - краем глаза уловила, как вздрогнула от этого вопроса малышка. Очень настораживающее поведение.

- Нет, Ваша дочь прекрасный ребенок, - лорд вопросительно приподнял бровь. Кажется, я опять недостаточно хорошо контролирую эмоции. Бабуля Фрося всегда утверждала, что по моему лицу можно читать, как в книге. И сейчас эта книга явно ругательного характера, ибо с лордом хотелось поскандалить, но не мне ему указывать на ошибки. Точно не мне.

- Что ж, рад слышать. Вот, это Ваше вознаграждение за услуги. Всего хорошего.

На мой стол перекочевал мешочек монет. Я не стала от них гордо отказываться. В конце концов, весь труд должен быть оценен. И работа няньки тоже. Но бросаться к заветному мешочку, счастливо пересчитывая награду? Нет уж... Только вежливо поклонилась, прощаясь с лордом и понадеялась, что больше мы с ним не встретимся.

 

* * *

 

На следующий же день, после внезапного явления аристократа в мою лавку, произошло еще одно несчастье. Правильно говорила моя мама, беда не приходит одна! В городе вспыхнула желтая лихорадка!

День с самого утра не задался. Началось все с пропажи мистера Тросса. Я готовила завтрак, ожидая его прихода, а старый джентльмен так и не появился. Уже пора было выходить, а он все еще не стучал в дверь с привычным утренним визитом и коробочкой печенья. Будь это кто-либо другой, я бы подумала, что у человека просто не получилось прийти. Но не мистер Тросс, он никогда не пропускал наши совместные завтраки, не предупредил заранее. Правила этикета! Поэтому, вместо того, чтобы преспокойно пойти в магазинчик, я отправилась к соседу.

На звонок дверного колокольчика никто не ответил. Даже когда я принялась бескультурно звать мистера Тросса сквозь дверь, он не вышел и не сделал мне привычного замечания. Вот тут я уже заволновалась. Разбудив мистера Гринса, еще одного моего соседа и портового грузчика по совместительству, я уговорила его выломать дверь в квартирку старика. Гринс долго не сопротивлялся, тоже смекнув, что с мистером Троссом явно что-то произошло.

- Мистер Тросс, где Вы? - я ворвалась в чужое жилище, надеясь, что не огребу потом за это. В квартире царила тишина. Быстро пройдя коридор я направилась к спальне, благо планировка здесь была такая же, как и у меня.

- Ну что там? - Гринс шел следом за мной, не отставая, потому я едва успела затормозить его на пороге комнаты. По кисловатому запаху я уже предполагала, что увижу, но все же приоткрыла дверь. Иссушенное старое тело больного почти полностью окрасилось в мерзкий желтоватый цвет. Я быстро захлопнула дверь.