Выбрать главу

  - Стыдно в твоем возрасте не знать законы. Согласно законам Бэдэй земля принадлежит тому, кто ее обрабатывает, до тех пор, пока...

  Бетлун со смешком перебил:

  - И что же вы посеяли на... своей земле? Неужели - мох? Так мы его не собирали!

  - Обрабатывать землю - это не обязательно что-то на ней сеять. Мы взимаем плату с тех, кто охотится на нашей земле, а вы еще ни разу не платили. Боюсь, даже всех панцирей, что есть у вас, недостаточно, чтобы вернуть долг...

  - А почему бы тебе не объявить своей землей всю Протяженность, и со всех ее жителей плату сдирать? Можешь не отвечать, я знаю ответ - у тебя сил не хватит на Протяженность. Так вот, на нашу общину у тебя тоже не хватит сил.

  - Сегодня не хватит. А в будущем все может измениться. Вы же не собираетесь ночевать в этих складах. Вам же охотиться нужно. А мы просто так не отстанем, пока не получим с вас всю плату.

  - Если вы убьете или хотя бы раните любого из наших, мы прекращаем охоту на креветок и начинаем охоту на Ниргуна.

  Ниргун не шевельнул ни одним мускулом, но вспотел. Все же взял себя в руки:

  - Вы не отличаете человека от креветки?

  - Отличаем. Прежде всего - охотиться на человека неспортивно. Слишком легкая мишень.

  - Все-таки, вы слишком жестоки. Само ваше существование нарушает Равновесие. Мы, вот, охотиться на людей не собираемся.

  - И что же вы собираетесь делать? Будете ездить по нашим следам, надеясь, что мы исправимся?

  - Имея дело с такими нарушителями Равновесия, как вы, нельзя надеяться на подобное... Но кое-что мы можем. Вы хорошо стреляете, я это признаю. Но мы быстро ездим. Мы будем ездить не за вами, а впереди вас. И распугивать креветок.

  А вот это - очень серьезная угроза. Причем, дзоку формально не сделают ничего незаконного, ездить по степи не запрещено.

  Бетлун сориентировался сразу, хмыкнул:

  - Мы, вообще-то, собирались на ночную охоту. Вы действительно будете ездить перед нами по снегу?

  И ведь не соврал - ночная охота давно уже обсуждалась. Ночью, в холода по снегу кочуют особые креветки с пористыми панцирями - очень ценными, их можно продавать не только в мир Высь. Но ватажники все не решались добровольно отправиться в ночь.

  Ниргун не смутился, у него уже была заготовлена следующая порция словоблудия:

  - Я вижу, вы уверены в собственной правоте. Но я знаю, что правы мы. Я знаю свою Судьбу. А если мы сейчас отступим, то это - спросить у Времени. А я предпочитаю спрашивать Судьбу.

  - Я тоже, - легко согласился Бетлун. Вот оно.

  - Значит, спросим Судьбу, - с плохо скрытым удовлетворением протянул Ниргун. - Поединок или "пятнадцать"?

  Под "пятнадцать" имелась ввиду та самая азартная игра с восьмигранниками, фактически - бросание жребия. Такое расспрашивание Судьбы обычно выбирают, если один из спорщиков гораздо слабее другого, не может выставить хорошего бойца. Согласиться на "пятнадцать", если ты сильнее - благородство, если ты "слабее" - благоразумие. А если силы равны - трусость.

  Но Ниргун сам не настаивает на поединке. Через различитель видно, что его устраивают оба варианта - сильный боец в его ватаге есть, рядом стоит, а для "пятнадцати" он тоже что-то заготовил, жульничество какое-то, хотя не уверен в нем до конца. Предпочел бы поединок. Но думает, что Бетлун выберет бросание жребия.

  А Бетлун все же помедлил. Сомневался. Вроде все решено, однако не хочет он выезжать на чужом горбу, то есть - на горбу Михаила. И не только высокоморальные соображения присутствуют - Михаил в случае победы получит немалое влияние в ватаге, и кто его, приблудного, знает, насколько хватит ему скромности и покладистости.

  Бетлун решился:

  - Поединок.

  Ниргун удивился. И обрадовался.

  - Кто против кого будет драться? - продолжал Бетлун. - Ты против меня?

  - Странный вопрос. Не знаю как ты, а я осознаю ответственность перед своей ватагой, я не имею права рисковать собой. Кроме того, есть традиции. Драться должны самые сильные бойцы. И кого же ты выставишь? Рути?

  Бетлун опять помедлил. Сомневается, думает, не переиграть ли все на "пятнадцать", но - слово сказано, традиции не разрешают переигрывать. Повернулся, посмотрел в глаза. Решился:

  - Михаил.

  Дзоку удивились, особенно Ниргун. А рыжая женщина - даже испугалась. Немного. Да и Ниргун ощутил неуверенность, которая, тем не менее, быстро прошла - он твердо убежден, что, чем больше у бойца мускулы, тем он лучше. Уверенно произнес:

  - Тыкв.

  Михаил позволил себе издевательскую усмешку. В Протяженности не принято насмехаться над именами - здесь огромное множество языков, и любое слово с большой вероятностью звучит на каком-то из них неприлично или смешно. В ватаге охотников были мужчины с именами Дёрнул, Несун и Раниг, женщины Тиара и Адрес, а еще как-то в разговоре звучало женское имя Дура. Но Тыкв - вроде как враг, а над врагом смеяться можно.

  Все расступились, давая место. Михаил в последний раз глянул на Тыква через различитель, оценивая и считывая. Уверен в победе, но - искусственно, на самовнушении. А вот Михаил чует победу.

  Снял очки, положил на мох самострел, отстегнул нож. Разогнал дыхательными упражнениями холодок под ложечкой. Тыкв тоже готовился, зачем-то разулся - это имеет смысл, если не уверен в поверхности, на которой предстоит "танцевать". Михаил во мху уверен, кроме того, обутые ноги - более серьезное оружие, чем босые.

  Сошлись. В принципе, можно начинать, но Тыкв решил сначала пообщаться, подавить врага морально. Смерил взглядом, криво ухмыльнулся:

  - Ты действительно думаешь, что можешь победить гладиатора? - гладиатор, стало быть. А голос-то противный. - И почему ты так думаешь?

  Михаил вернул оценивающий взгляд:

  - Я учился у хорошего учителя.

  - Ах, учитель! И у кого ты учился?

  - У Гри.

  - Не слышал о таком.

  - Это в Обитаемом Пространстве.

  Ухмылка Тыква изменилась. На губах осталась, в глазах нет. Тряхнул головой:

  - Ученики бессмертных не кочуют с нищими охотниками!

  Михаил пожал плечами:

  - Жизнь штука сложн... - и в этот момент Тыкв атаковал.

  Рассчитывал, что Михаил на секунду отвлечется на болтовню, потеряет бдительность. Ошибся в расчетах... но понял это не сразу - Михаил позволил себя схватить, да так, чтобы противнику было удобно выполнить бросок. И даже - чтобы ему ничего не оставалось, кроме как бросить. Он и бросил. А Михаил не только не сопротивлялся, он даже помог. Лихо изогнулся в воздухе, в результате приземлился не на спину, как рассчитывал Тыкв, а на согнутые колени, не забыв захватить Тыква за голову. И, продолжая движение, сам бросил противника - даже отжимать почти не пришлось. Тыкв крепко впечатался в мох, аж слегка подпрыгнул, а Михаил сразу ударил, целясь краем ладони в горло. Не вышло - Тыкв успел прижать подбородок к плечу, и удар пришелся в челюсть.

  А потом Тыкв попытался схватить Михаила за руку, пришлось отпрянуть, чтобы не сражаться против борца в партере. Тыкв тоже откатился, вскочил, принял низкую закрытую стойку - правая ладонь слева у подбородка, левая рука опущена, защищает выставленную вперед левую ногу. Решил, стало быть сыграть от обороны. Против более быстрого и ловкого противника. Большая ошибка - Михаил атаковал красивым, но, тем не менее, эффективным, благодаря подлому коварству, приемом - широко махнул выпрямленной правой ногой по часовой стрелке, вроде бы целил в голову, но пятка просвистела сантиметрах в двадцати над головой врага - тот мог бы и не пригибаться, - а потом молниеносно обрушилась вниз, Тыкву на бедро. Рухнул, как подкошенный, а Михаил рубанул его в основание черепа. Как ни странно - не выключил полностью, видать шея чем-то укреплена искусственно. Пришлось крепко пнуть в висок. Вот теперь - нокаут. Победа!

  Вариант поединка Судьбы:

  - Жизнь штука сложн... - и в этот момент Тыкв атаковал.

  Рассчитывал, что Михаил на секунду отвлечется на болтовню, потеряет бдительность - попытался захватить за шею вытянутой рукой. Михаил ушел нырком, попутно ударил врага правой под ложечку, потом - левой крюком в голову. Правая уткнулась в очень тугой мускул, от левой Тыкв защитился, подставив плечо. И сам ударил левой, целясь в печень. Тут уже в дело пошла борьба миротворцев - Михаил захватил врага за запястье, крутнулся. Но провести прием до конца не удалось - Тыкв не то понял, не то почувствовал, что происходит, рванулся в неудобном для Михаила направлении, вырвался благодаря силе. Однако открылся и пропустил удар в челюсть снизу вверх - очень удобно было бить. Тыкв упал - нет, не в нокдауне, несмотря на сильный удар, - это он таким способом разорвал дистанцию, чтобы больше не пропускать - вон, сразу попытался взять ноги Михаила в "ножницы". Крепкие подбородки у гладиаторов.