Выбрать главу

- Что же ты с ним делал тогда? - Алисса не могла поверить, что Ганконер способен издеваться над ребенком.

- Я его не бил... почти, - тихо ответил Ганконер. - Только если уж совсем доводил меня до бешенства. Но он все время пытался сбежать. Мне пришлось его подчинить. Силой своей флейты.

- Понятно, - Алисса очень хорошо знала о магии подчинения, которой в разной степени владели все сиды. Дверниц учили противостоять ей, но с Джаретом она в свое время не справилась. Ганконер не был выдающимся магом, однако, если хотел, вполне мог заставить людей, услышавших его музыку, потерять волю.

Ганконер передернул плечами.

- Мне до сих пор в кошмарах снятся его вопли: «Когда нибудь я убью тебя! Ты будешь умирать долго и мучительно, обещаю. А твою флейту я сожгу!» Но я не мог позволить ему сбежать и погибнуть, понимаешь? Постепенно он осознал всю сложность своего положения и стал вести себя более адекватно. Но не простил. Он до сих пор недолюбливает мою музыку. Ну так вот. Дикая охота Джарету быстро наскучила. Он снова исчез, и вдруг — бац — появился уже как король гоблинов и повелитель Подземелья. Это вызвало шок у всего Неблагого двора. С ним попытались воевать. Получили по зубам и оставили в покое. Эдрик несколько раз снова вытаскивал его на Дикую охоту. Но постепенно Джарет свел свое общение с двором к редким встречам. Это в общем-то всех устраивало. Джарет нашел свое призвание, для меня, признаться, довольно неожиданное. Такими делами занимались некоторые фейри в стародавние времена, но по-иному. А он приспособил для испытаний древний Лабиринт. Я даже не знаю, кто и когда построил его, но Джарет весьма талантливо использовал возможности этого сооружения. Я даже не предполагал, насколько Джарет изобретателен, пока он не предложил мне на спор пройти Лабиринт.

- Что ты ему проиграл? Флейту?

- Угадала, - Музыкант криво усмехнулся.

На него снова накатили картины прошлого. Рука в черной кожаной перчатке сжимает флейту. Самодовольная улыбка Джарета, которую очень хочется стереть, но нет сил. «Ну зачем она тебе, Джар? Отдай, я прошу тебя. Назначь любой выкуп! Хочешь, я отслужу? Любой срок». «Уговор дороже денег, Конни. Сделаешь себе новую».

- До сих пор жаль. Она была старинной работы, а Джарет ее, наверняка, сжег. Мы с ним потом целый век не общались.

- А что у тебя вышло с Хельгой?

- О, это было незабываемо, - Ганконер сел. - Вторая великая любовь Джарета. Расцвет Лабиринта. Но у Хельги оказался железный характер. Как говорится, нашла коса на камень. Когда Джарет разделил амулет, я забеспокоился всерьез. Он на всё шел, чтобы удержать ее. А Хельгу звал Перекресток. Она твердо знала, что будет Хранительницей. Они с Джаретом то сходились, то расходились... И каждый раз я помогал ее вернуть. Друг другу мы с ней осточертели основательно. А что было потом, ты знаешь.

- Да... - Алисса вздохнула. - А ведь Эвину Джарет любил не слабее, чем Хельгу. Что теперь будет с Лабиринтом?

- Мне очень жаль Эви, но Лабиринт без нее не пропадет. Источник теперь напрямую слушается Джарета, а ему не даст захандрить Дарина. Так что хватит о грустном. Ты выйдешь за меня замуж, Алисса?

- Выйду, - она счастливо улыбнулась.

Джарет проспал сутки. Его разбудила Дара, прыгающая по постели. Няни-гоблинки, от которых сбежала принцесса, не решались заглянуть в покои своего повелителя. Джарет прижал к себе дочку. Раньше его беспокоило, что Эвина почти не уделяет внимания ребенку, переложив все дела на служанок. Но зато теперь Дара не скучала по матери. Джарет отнес дочку в детскую. Посмотрел, как ее кормят. В овсяной каше было больше изюма и кусочков шоколада, чем собственно овсянки. Но Дара всё равно морщила нос и взялась за ложку, только когда Уна — ее главная няня - начала читать сказку. Читала гоблинка хорошо, с выражением, на разные голоса, хотя присутствие короля ее заметно смущало. Дара внимательно слушала, старательно черпая кашу. А Джарет присматривался к Уне.

Голос, запах... Да, определенно, это она, его спасительница. И что теперь с ней делать? На первый взгляд Уна не представляла из себя ничего особенного. Для гоблина она была довольно рослой, Джарету до пояса. Коротко остриженные рыжеватые кудряшки, острый носик, обычное для замковых служанок коричневое платье с кружевным воротом. Но что-то не так было с ее глазами. Джарет резко щелкнул в воздухе пальцами. Уна вздрогнула и на миг подняла глаза от книги. Тут же смешалась и замолкла. Джарет мрачно усмехнулся и вышел из детской. У всех его гоблинов в результате превращения глаза желтели или зеленели. А у этой гоблинки они были как два сапфира. Даже странно, что он не обратил на нее внимания раньше. Такие синие глаза бывают только у сидов. И даже превращение их не изменило.

Джарет был заинтригован. Когда именно Уна попала в Лабиринт, он не помнил, хотя должен был. Среди сидов не принято проклинать своих детей, тем более, отдавать их гоблинам. Мешающих детей просто убивали. Кто же ее подбросил в Лабиринт? И как?

Джарет уселся в любимое кресло, задумчиво побарабанил когтями по подлокотнику. Ситуация складывалась сложная. С одной стороны, он обязан Уне жизнью. И она нравится Даре. С другой стороны, Джарет не мог поверить, что Уну прокляли без какого-то тайного умысла. Время от времени оба двора засылали в Лабиринт своих шпионов. Правда, не таким способом. Интересно, сколько лет Уне? На вид никак не больше тридцати. По меркам сидов, она только-только вышла из детского возраста. Самое время проявиться магическому дару. А он у нее есть, иначе бы она не смогла преодолеть заклинание Джодока. Едва ли Уна шпион, скорее что-то вроде мины замедленного действия. Причем, скорее всего, она сама об этом не подозревает. Интересно, возможно ли вернуть ее в прежний вид?

Джарет поморщился. Он однажды из интереса попытался превратить гоблина обратно в человека. Результат его разочаровал. Размышления короля прервал Бор.

- Повелитель, там... - гоблин запнулся. - Хранительница... Прежняя.

- Хельга? - Джарет нахмурился. - Приведи ее сюда.

- Не рад меня видеть, Джарет? - Хельга, как оказалось, уже сама поднялась вслед за командором. Он тихо ретировался.

- Не особо, - король гоблинов поднялся, с иронией оглядел Хранительницу. - Надолго в мир живых на сей раз?

- Ты нелюбезен, - Хельга без приглашения села в кресло, - Джарет, давай поговорим серьезно. Ты не справишься с Дарой, когда она повзрослеет. А в Доме прекрасные учителя. Отдай ее нам. Я не буду возражать против ваших встреч. Она сможет бывать в Лабиринте на каникулах.

- Благодарю, но я сторонник домашнего обучения, - Джарет опустился в кресло, закинув ногу на подлокотник. - Не трать время на уговоры. А угрожать тебе нечем. Я всё сделал в рамках закона. И даже не попытался изменить сложившийся уклад, в отличии от Джодока. За портал могу принести извинения и заплатить компенсацию, сколько скажешь.

- То, что ты сделал со мной, можно трактовать, как нападение на хранительницу, - прищурилась Хельга.

- А можно, как спасение твоей жизни, - улыбнулся Джарет.

- А как насчет твоего происхождения? - Хельга тоже улыбнулась. - Едва ли ты захочешь, чтобы твои родственники узнали, что король гоблинов — частично демон.

- Так и знал, что ты попытаешься меня шантажировать. Но ты опоздала, моя дорогая. Они уже знают. Если бы я претендовал на трон одного из дворов, это могло бы создать проблему. А так... Только авторитета прибавило, - он демонстративно достал бархотку и принялся полировать когти.

- Допустим, - Хельга решила зайти с другой стороны. - Но ты же не собираешься всю жизнь оставаться в одиночестве? Едва ли тебе понравится решать проблемы, которые неизбежно возникнут между мачехой и падчерицей.