Джарет открыл портал в шкафу. Повелительно поднял руку, останавливая бросившихся к нему гоблинов.
- Мой приказ остается в силе! Гвардия — ко мне!
Повеселевшие гвардейцы окружили короля. Драка — это они понимали. Даже умереть в последнем бою лучше, чем бесславно бежать, бросив свой дом.
Джарет высмотрел в толпе Милену.
- Ты мне нужна. Возьми вот это, - он протянул карлице кольцо мгновенного перемещения. - Перенесешься к Дому-на-Перекрестке. Если Ганконер жив, передай ему кольцо и скажи, что я... - Джарет сделал над собой усилие, - прошу его прийти ко мне на помощь.
- А как я вернусь? - Милена смотрела хмуро. Она не желала расставаться с мужем и детьми.
- Алисса тебе поможет.
Милена неохотно надела кольцо и исчезла. Следующие полчаса Джарет вихрем носился по Лабиринту, расставляя гвардейцев на ключевые позиции, раздавая им артефакты и инструкции. Изредка он поглядывал в сферу.
Мордред безропотно подписал договор с Джодоком. Граница будет открыта, как только новый король представится Хранительнице. Джарет подозревал, что Эвина ожидает именно этого момента, чтобы атаковать. На Перекрестке Джодок будет наиболее уязвим, это верно. Но Эвина не знает, что ситуация изменилась. Теперь Джарет не был уверен, на чью сторону встанут силы порядка.
Он в последний раз проверил все ловушки и переместился в свои покои. Навстречу ему из кресла встал Ганконер.
- Не думал, что еще увижу тебя, кузен, - он насмешливо улыбнулся. - И уж тем более не ждал от такого великого волшебника просьбы о помощи.
- Я тоже рад тебя видеть. Что происходит на Перекрестке? - Джарет сбросил куртку и зарылся в шкаф в поисках подходящей для его задумки одежды.
- Ничего, - Ганконер посерьезнел. - И это самое странное. Джар, почему бы тебе не плюнуть на свою гордость и не сбежать в Дом? Ты не справишься с мастером колец.
- А то я сам этого не понимаю! - Джарет бросил на кресло выбранные вещи, но переодеваться не спешил. - Перекресток меня не пускает.
Ганконер присвистнул.
- А знаешь, если подумать, это логично. Перекрестку плевать на нас. В той войне демоны Люцифера несли хаос и разрушение, поэтому Перекресток их остановил. Джодок действует гораздо умнее. А вот ты определенно вносишь в картину мира немалый хаос. Особенно когда ударил по Дому, сворачивая свой портал.
- А ты бы предпочел оказаться в руках мастера колец? - огрызнулся Джарет.
- У меня еще будет шанс свести с ним близкое знакомство, как я понимаю, - Ганконер вздохнул. - Рассказывай, что ты задумал.
Джарет сел и завертел на ладони кристалл.
- Подожди, пусть сначала доиграет Эвина.
- Она здесь?! - Ганконер придвинулся ближе, всматриваясь в сферу.
- Да, в теле Мордреда.
- Ну, по крайней мере, хоть этот ублюдок получил по заслугам.
В переполненном народом Доме Алисса чувствовала себя страшно одинокой. Зеркало то ли испортилось, то ли отказывалось ей подчиняться. Ганконер ушел, к счастью, успев убаюкать Дару. Алисса не пыталась его остановить, хотя очень хотелось. Решение Музыкант принял сразу, не сомневаясь ни секунды. «Если мы все уцелеем, - подумала Алисса, - Непременно узнаю, что его связывает с Джаретом».
Не в силах больше ждать у молчащего зеркала, Алисса сходила проведать Дарину. Зареванная принцесса спала, тяжело вздыхая. На стуле возле ее кроватки дремала Милена. Заслышав Алиссу, она вскинулась.
- Что?!
- Ничего, - вздохнула Алисса. - Я не понимаю, что происходит, Мила. Но думаю, скоро всё закончится. Так или иначе. Я верю в Перекресток.
- Госпожа Хранительница, - шепотом позвала ее ночная дежурная. - К вам пришли.
Алисса успокаивающе улыбнулась Милене. Наконец-то закончилась эта изматывающая тишина! Она почти бегом спустилась к входной двери, вышла на крыльцо и замерла, увидев повелителя Преисподней. Стоящего радом с ним Мордреда она едва заметила.
- Рад тебя видеть, госпожа Хранительница, - мастер колец церемонно, без малейшего намека на иронию поклонился. - Не могу не отметить, что ты прекрасно выглядишь. Яблоки из сада Морганы, полагаю? Спешу заверить, что ее смерть не повлияет на твое здоровье. Авалон теперь мой, и я буду счастлив поставлять тебе яблоки вечной молодости.
- Начинив их предварительно ядом?
- Как ты можешь так плохо обо мне думать? - Джодок сокрушенно покачал головой. - Я не враг ни тебе, ни Перекрестку. Иначе разве я бы посмел появиться здесь?
- И что тебе нужно?
- Я принес счастливую весть, госпожа Хранительница. Больше не будет бесконечных войн фейри, так мешающих порядку в этой части вселенной. Все сиды объединились под властью короля Мордреда. А его власть подкреплена силой демонов. Это остановит любые попытки его свержения. Наступает эпоха мира и порядка, госпожа Хранительница. Разве тебя это не радует?
- Нет, если это будет твой порядок. А что случилось с владыками фейри?
- Моргана, Мэб и Брайан погибли, - любезно ответил Джодок. - Джарет подписал отречение. Полагаю, его дочь находится под твоей защитой, госпожа?
Лгать демонам бесполезно. Алисса скрестила на груди руки.
- Я не отдам ее тебе.
- Разве я это требую? - Джодок приподнял бровь. - Пусть пока остается здесь.
Алисса презрительно посмотрела на Мордреда.
- А ты, оказывается, еще хуже, чем я думала. Как ты можешь служить убийце своей матери?
Мордред высокомерно вскинул голову.
- Это он мне служит.
- Точнее, выполняю твое желание, - с улыбкой поправил его Джодок. - И моя миссия почти закончена. Госпожа Хранительница, неужели ты не впустишь нас в Дом? Ведь тебе предстоит подписать договор с королем всех сидов. Если не веришь мне на слово, изволь ознакомиться с документами.
Джодок подошел к крыльцу и протянул Алиссе скрученные в свиток пергаменты. Она протянула руку, но не успела их взять. Свиток вспыхнул, мгновенно обратившись в пепел. Джодок дернулся и обернулся. Мордред сломанной куклой лежал на земле, а над ним сиял зеленый свет, медленно обретая очертания Эвины. Алиссе еще не доводилось видеть богиню в ее полной силе. Но прежде чем она успела материализоваться, мастер колец вскинул руки, и над ним, переливаясь всеми цветами радуги, возникла защитная сфера.
- Короля всех сидов нет и не было, Джодок, - негромко произнесла Эвина. - Все договоры недействительны. А ты сейчас умрешь.
- Не ожидал, что у тебя хватит ума и выдержки обмануть меня, - спокойно ответил Джодок. - Но ты уверена, что сможешь со мной справиться, Эви?
- Не смей меня так называть! - богиня ударила. Защита мастера колец дрогнула. - Ты на земле Перекрестка. Здешние силы не поддержат тебя.
- Неужели? - Джодок усмехнулся. - Ты знаешь, почему вселенная, где обитают твои сородичи, отделилась от этой? Думаешь сама по себе? О нет. Это произошло по воле Перекрестка, потому что боги стали слишком хаотичными и бессмысленно жестокими. По той же причине Перекресток отделил Запределье, отсекая безумие Люцифера. Это не я, а ты — угроза этому миру, Эви. Я хочу лишь порядка и гармонии. А чего хочешь ты со своей бесконтрольной силой и ревностью? Ради одного эльфа ты способна разбить вдребезги любой мир. Даже Дом-на-Перекрестке не застрахован от твоей вспыльчивости.
«Откуда он знает? И зачем ее провоцирует?!» - Алисса зажмурилась, не в силах вынести ослепительного сияния богини. Губы сами собой зашептали древнюю молитву. Каждый год на обряде Посвящения Алисса произносила эти слова и каждый раз получала отклик и поддержку. Сейчас она просила Перекресток о помощи против повелителя Преисподней. Воздух выл, но Хранительница не ощущала ветра. Она по-прежнему находилась под защитой Дома. Алисса рискнула открыть глаза. Вокруг Джодока кружил зеленый смерч, медленно сжимая защитный купол.