Выбрать главу

– Вижу в твоих глазах вопрос. Однако погоди! Все слишком сложно, дабы раскрывать все с порога. Сперва я покажусь нашему глубокоуважаемому главе. Сам понимаешь, он ждет от меня ответов. Те дали, куда я забрался, этот дальний жаркий Юг – он будто заглушал его голос. Мы так и не поговорили нормально. А позже я загонял коня до пены, чтобы успеть сюда как можно скорее.

Поспешив скрыться в направлении левой башни, где жила семья Форанциссов, Горрон пропал за углом. Филипп остался глядеть ему вслед, еще чувствуя витающий в воздухе запах соленой воды и дерева корабельной обшивки, будто герцог не сменял одежды после того, как сошел с трапа. Впрочем, этот запах скоро истончился, а граф вернулся в свои покои.

Лишь когда молодой месяц висел над замком, Филипп тихо, но настойчиво постучал в гостевые покои Горрона. Не успел слуга приблизиться к двери, чтобы открыть ее, как из глубин спальни послышалось тихое одобрение, и граф вошел. Он обнаружил герцога лежащим в постели на боку лицом к стене, укрытым одеялом и дрожащим от бессилия. Его руки, а также глотка были перевязаны, а на полу валялась груда старых бинтов, потемневших от крови. Резким взмахом руки Филипп отослал прислугу прочь. Впрочем, чуть погодя он прислушался, усмехнулся и приоткрыл створку двери – застывшие около угла тени всколыхнулись от страха, чтобы окончательно раствориться в черноте замка.

Теперь они точно остались одни.

– Как вы себя чувствуете? – спросил граф, присаживаясь на край кровати. Герцогу с трудом удалось перевернуться на другой бок, чтобы посмотреть на вошедшего. Лицо его было уставшим, кожа побледнела от малокровия, но глаза продолжали гореть лихорадочным синим огнем, как у всякого, кто даже в моменты бессилия своего тела продолжает путешествовать по чертогам памяти, не приемля отдыха для ума.

– Я мог бы сказать «сносно», если бы не было так отвратительно… – И он поморщился.

– Что за проблема возникла с Гейонешем? Слуги шептались, будто вам пришлось испивать его три раза.

– Не три, а четыре!

Горрон вымученно улыбнулся, попытался лечь на спину, но сразу сдался, чувствуя, что на боку ему и удобнее, и не так болит.

– Скажем так… – продолжил он со вздохом. – Когда ты мнемоник и в твоей голове тысячи и тысячи воспоминаний… Тогда испитие Гейонеша, чтобы показать кому-либо свою память, – это, в общем-то, не лучшая затея. Особенно для того, кто хочет увидеть эти воспоминания и вычленить из них воспоминания владельца. Это сродни ловле вечно ускользающей блестящей рыбешки среди тысяч таких же, запутавшихся в одних сетях.

– Как я понимаю, у сир’ес не вышло?

– Только отчасти. Погляди! – И герцог болезненно осклабился, выгнул шею, которую будто порвал голодный пес. – Потратил весь день, начав с рук и закончив глоткой. Думает продолжить завтра. Таких «завтра» ему потребуется еще тысячи – по дню на каждую оборванную мной жизнь. Но он хотя бы убедился, что я – это я, иначе я бы оттуда совсем не вышел. А еще он хоть что-то, но смог получить из воспоминаний, так что позволил мне пока отдохнуть.

Если герцог лежит здесь, в отдельной спальне, и к тому же имеет посланных к нему сиделок, то это значит, что в неподмененности приехавшего действительно убедились.

– Вы в силах рассказать, что узнали? Он жив? Вы его нашли?

– Ты всегда постоянен, Филипп, и всегда о делах. Да, я нашел Уильяма. Он добрался-таки до Элегиара, – печально улыбнулся герцог.

– Давно?

– Весьма, еще в 2150 году. За эти годы он успел побыть и веномансером во дворце, и храмовым Вестником, и даже под попечительством влиятельных придворных особ и был одарен лаской важных дам.

– Что за Вестник? – спросил Филипп.

– Это почетный титул для вампира, участвующего в религиозных церемониях, посвященных нашему общему знакомому Гаару. Там Гаара почитают как божество долголетия и здоровья, поэтому ежегодно приносят ему жертвы.

– И зачем он участвовал в этой церемонии? – граф свел брови на переносице.

– Сложно сказать… Мне кажется, он старался жить на чужбине обычной жизнью, как старается жить всякий, кто настойчиво избегает своего прошлого.

– Вы говорили с ним?

– Довелось. Я успел к нему раньше, чем велисиалы. Мы с ним встретились в саду дворца Элегиара. Туда он вышел прогуляться во время пира. Он не желал идти со мной, не верил ни моим словам, ни моим попыткам убедить его. – Выдержав паузу, чтобы набраться сил, герцог продолжил: – Мариэльд в свое время преуспела обратить его против тебя и против меня как посланца твоей воли…