Выбрать главу

- Что делаешь? - как можно беспечнее спросила женщина.

Сын на секунду поднял взгляд, но ничего не сказал. Лили попыталась снова:

- Что ты делаешь, Гарри?

Мальчик снова не ответил.

- Гарри, я задала вопрос, - у Лили кончалось терпение.

Сын посмотрел на неё с совершенным безразличием.

- Ты велела не разговаривать с тобой, и я не разговариваю, - отозвался он.

Ответить Лили не успела. Мальчик взмахнул палочкой, заставив зелье исчезнуть и, собрав пузырьки, вышел из кабинета. На Лили он даже не взглянул и женщина последовала бы за ним, если бы не была так сердита.

Вместо этого Лили направилась в кухню и принялась готовить ленч. Готовка всегда успокаивала её.

Сидя в гостиной, Лили листала журнал по зельям и ужасно скучала. Мальчики заперлись по своим комнатам и отказывались выходить.

Неожиданно в коридоре хлопнула дверь, и послышались шаги.

- Джеймс! Ты уже вернулся? - Лили поднялась на ноги, решив, что, возможно, мужа отпустили пораньше, ведь и он и вовсе не должен был сегодня уходить.

Но, оказавшись в коридоре, женщина была изрядно удивлена.

- Кингсли! О, какая приятная неожиданность. Что ты…, - улыбка исчезла с лица женщины, едва она увидела за спиной Кингсли восьмерых авроров. Все они держали в руках палочки и выглядели решительно.

Лили поражённо уставилась на Кингсли, только сейчас заметив, что он расстроен и старается не смотреть ей в глаза.

- Кингсли, что происходит? - сердце бешено забилось, в голове одна за другой стали появляться страшные мысли.

Кингсли велел аврорам подождать на улице и шагнул в комнату.

- Гарри дома? - спросил он, и Лили уловила напряжение в его голосе.

- Он наверху, а в чём дело?

Авроры у дверей встрепенулись, некоторые даже двинулись вперёд, но Кингсли снова остановил их. Когда аврор взглянул на Лили, в его глазах появилась тревога.

- Лили, мне нужен…Гарри…, - Кингсли не мог подобрать слов и, глядя сейчас на, обычного столь сдержанного аврора, Лили начинала паниковать.

- Да что стряслось, Кингсли? Что произошло? - продолжала допытываться женщина.

Прежде чем аврор успел ответить, в комнату вошёл Гарри. Увидев авроров, он застыл, его взгляд метнулся от Кингсли на вооруженных авроров, затем к маме.

Лили посмотрела на потрясённого сына, потом на Кингсли и хотела снова спросить в чём дело, но аврор уже шагнул к мальчику.

- Гарри Поттер, - напряжённо начал Кингсли и Гарри взглянул на него, как на сумасшедшего. Аврор глубоко вздохнул и продолжил: - Вы арестованы за убийство Теодора Нотта.

Эти слова заставили оцепенеть и Лили и Гарри.

- Что?! - ошеломлённо спросил мальчик.

- Вас доставят в Министерство Магии, где вы сможете…, - оставшаяся часть слов потонула в криках Лили:

- Нет! Нет! Вы никуда его не заберёте! Гарри никого не убивал! Это же бред! - закричала она, загораживая собой сына.

Казалось, её действия расстроили Кингсли ещё больше, он обеспокоенно посмотрел на женщину.

- Мы должны, Лили, - попытался объяснить он.

- Нет! Гарри никого не убивал. Он всё время был дома, даже на улицу не выходил! Он не мог убить Нотта! - продолжала кричать она.

Несколько авроров подались вперёд. Какой-то светловолосый аврор обратился к ней:

- Миссис Поттер, мы обладаем неопровержимыми доказательствами. Мистер Поттер принимал участие в пытке и убийстве мистера Теодора Нотта. Вам придётся отойти в сторону и позволить нам арестовать мистера Поттера.

- Джефри, прошу, я сам разберусь! - раздражённо проговорил Кингсли и Джефри, холодно взглянув на него, отступил.

Кингсли вновь повернулся к Поттерам и обратился на Гарри:

- Извини, Гарри, тебе придётся пойти со мной. Джефри говорит правду, у нас есть доказательства и ты должен…

- Какие доказательства?! - сердито оборвал его Гарри.

Кингсли помолчал, затем поднял палочку и, направив её на кофейный столик, произнёс заклинание. Над столом появился шар. Присмотревшись, Гарри понял, что в нём какое-то изображение. Мальчик охнул, этого он ожидал меньше всего.

- Моя палочка, - прошептал он, между тем, понимая, что такого не может быть.

Лили растерянно взглянула сына, а затем повернулась к шару.

- Твоя палочка? Но твоя палочка здесь, с тобой…, - Лили всё поняла и замолчала. Новую палочку купил Гарри Джеймс, на изображении же была его старая палочка, та самая, которую дал ему Волдеморт, и которой мог пользоваться только Гарри.

- Где вы взяли её? - спросил Гарри, неотрывно глядя на потерянную палочку. В голосе мальчика послышалась ненамеренная угроза.

- Её обнаружили возле тела Нотта, - с трудом проговорил Кингсли.

У Гарри закружилась голова. Рядом с телом Нотта? Его палочку нашли возле тела Нотта? Но как? Сам он эту палочку не видел с того дня, как отправился в Реддл-Мэнор. Пожиратели забрали её и должны были передать Волдеморту, и до сих пор Гарри был уверен, что её либо уничтожил Волдеморт, либо он сам. Огонь, охвативший Тёмного Лорда, был безжалостен. Гарри и в голову не могло прийти, что палочка цела.

- Это невозможно. Я думал, что её уничтожили, - он обратился к Кингсли.

- Она была возле тела Нотта. Поэтому тебя обвиняют в его убийстве. У нас орден на твой арест, и мы обязаны препроводить тебя в Министерство…, - Кингсли снова не успел договорить.

- Это же смешно! Нельзя винить его лишь потому, что палочка была рядом с телом! Всё могли спланировать! Кто-то наверняка подставил его. Ты ведь знаешь, Кингсли, как и Министерство, что Нотт был помощником Тёмного Принца! Он сбежал, когда его пытались доставить в Министерство. Неужели не ясно, что его убил Тёмный Принц? Он стал ему не нужен, его разоблачили, и этот маньяк убил его! А что до палочки, то Гарри не видел её с прошлого года, с того момента, как Волдеморт забрал её! И я могу это подтвердить!

Гарри видел, что, несмотря на старания мамы, авроры от своего отступаться не собирались.

- Не так всё просто, Лили. Я верю, что Гарри этого не делал, но представь на минуту, какого Министерству. Гарри на всю школу угрожал убить предателя, потом узнал, что это Нотт и вот, через пару дней, Нотта находят мёртвым, а возле его тела лежит палочка Гарри. А ведь только он мог пользоваться ей. Прости, но это не в моей власти. Гарри придётся пойти с нами.

Лили покачала головой и не двинулась с места.

- Миссис Поттер, в случае неподчинения, у нас приказ применить силу. Мы не станем предупреждать дважды, - весьма резко сказал Джефри.

Но Лили и не думала отходить, вместо этого она достала палочку и направила её на авроров.

- Я не позволю вам сделать из моего сына козла отпущения! Он не покидал этого дома, а значит, не мог совершить убийство! - закричала она.

- Не делай этого, Лили, пойми же, у нас нет выбора, - попытался Кингсли. Ситуация была безумно сложной. Сам он хорошо относился к Гарри, и всё это было ужасно.

- Когда обнаружили тело? - неожиданно спросил Гарри.

- Вчера ночью, - ответил Кингсли.

Лили и Гарри переглянулись. Теперь стало ясно, для чего Джеймса вызвали на работу: чтобы его не было рядом, когда Министерство придёт за его сыном. Ненависть буквально переполнила сознание Гарри, похоже, теперь он стал ненавидеть Фаджа так же сильно, как Дамблдора.

Кингсли вновь попросил Лили отойти, авроры подошли ближе. Они согласились повременить с арестом, чтобы Кингсли мог всё уладить, но все слова были сказаны, а Поттер по прежнему препятствовала задержанию преступника. Джефри, с поднятой палочкой, двинулся в сторону Лили.

- Достаточно! Миссис Поттер, вы - жена нашего коллеги, и лишь поэтому мы были так терпеливы. Если вы сейчас же не подчинитесь, я вынужден буду применить к вам «Ступефай», - громко произнёс он.

- На твоём месте я бы этого не делал, - прошипел Гарри.

Рука аврора дрогнула, и он даже слегка опустил палочку, но продолжил гневно смотреть на Поттеров.